Translation of "as is expected" to German language:


  Dictionary English-German

As is expected - translation : Expected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumer spending is plummeting, as expected.
Die Konsumausgaben befinden sich im Sturzflug, ganz wie erwartet.
As expected!
Wie zu erwarten!
Regrettably, however, work is not advancing as rapidly as expected.
Bedauerlicherweise schreiten die Arbeiten jedoch nicht so rasch voran wie erwartet.
The structural balance is expected to deteriorate as well.
Auch der strukturelle Saldo wird sich voraussichtlich verschlechtern.
As metabolism is expected to occur by peptide hydrolysis, an impaired liver function is not expected to affect the pharmacokinetics.
Da man davon ausgeht, dass der Metabolismus über Peptidhydrolyse erfolgt, ist bei einer eingeschränkten Leberfunktion keine Auswirkung auf die Pharmakokinetik zu erwarten.
As well as can be expected.
So artig, wie man es erwarten kann.
As it is significantly more difficult to employ than expected.
Weil die Arbeit damit doch deutlich schwerer ist als man es sich anfangs erhofft.
I don't know but it is just as I expected.
Keine Ahnung, aber es ist so, wie ich vermutet hatte.
As weight increases from 65 to 200 kg, Cmax is expected to decrease 24 and Ctrough is expected to increase by 5 .
Bei zunehmendem Gewicht von 65 auf 200 kg ist zu erwarten, dass Cmax um 24 sinkt und dass Ctrough
It's exactly as I expected.
Es ist gerade so, wie ich erwartete.
It was as he expected.
Es war, als er erwartet hatte.
Sergeant, just as I expected.
Sergeant, die Quelle ist trocken.
As if we were expected.
Als ob man uns erwarten würde.
More is expected as the government sticks to its credit targets.
Und es wird noch mehr erwartet, da die Regierung sich an ihre Kreditziele hält.
As an antielement, it is expected to have exactly the same properties as hydrogen.
Antiwasserstoff ist das Antimaterie Gegenstück zum Wasserstoff.
Prison food isn't as bad as I expected.
Die Verpflegung im Gefängnis ist nicht so schlecht, wie ich es erwartet hatte.
He's doing as well as can be expected.
Es geht ihm den Umständen nach gut.
letter is expected
Buchstabe erwartetQXml
It went just as we expected.
Es lief genau so, wie wir es erwartet hatten.
Everything fell out as I expected.
Alles ging so aus, wie ich es erwartete.
As expected in this type of
Ingesamt 96 unerwünschte Ereignisse wurden nach der Verabreichung von 35 der 48 Probanden, die mindestens eine Dosis der Studienmedikation erhielten, berichtet.
The photons were scattered as expected.
Die Photonen verstreuten sich wie erwartet in der Röhre.
As expected, you're an interesting person.
Wie ich es mir dachte, du bist ein sehr interessanter Mann.
The proposed law is expected to refer to homemakers as home engineers .
Im eingebrachten Gesetzentwurf werden die Hausfrauen voraussichtlich als Haushaltsingenieure bezeichnet.
During the duration of these programs the trainee is expected to receive a salary as well as is expected to have a full time employment awaiting in the company when the program is over.
In den meisten dieser Programme bietet der Arbeitgeber dem Studierenden für die Dauer seines Studiums eine finanzielle Unterstützung an, so zum Beispiel die Übernahme der Studienkosten oder ein Traineegehalt.
The death toll is still expected to rise as a more thorough search is completed.
Der Fehler ist mittlerweile behoben, der Vorgang aber noch nicht restlos aufgeklärt.
Now this is very considerable, particularly if the growth of road transport is as expected.
Das ist also sehr beträchtlich, besonders wenn der Straßenverkehr wie erwartet zunimmt.
As highlighted in Table 8 , a marked ageing of the population is expected .
Wie aus Tabelle 8 hervorgeht , ist mit einer erheblichen Alterung der Bevölkerung zu rechnen .
Austria's economic activity is expected to significantly slow down as compared to 2011.
Allerdings steht zu erwarten, dass sich die Wirtschaftstätigkeit in Österreich im Vergleich zu 2011 verlangsamen wird.
It is however expected to contribute to the other thematic objectives as well.
Allerdings wird von diesem Fonds auch ein Beitrag zu den anderen themati schen Zielen erwartet.
Massive participation is expected.
Mit großer Beteiligung wurde gerechnet.
No effect is expected.
Es wurden keine Studien zu den Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen durchgeführt Eine diesbezügliche Wirkung ist nicht zu erwarten.
Another billion is expected.
Eine weitere Milliarde wird erwartet.
no change is expected
es sind keine Veränderungen zu erwarten
It's something really not as I expected.
So etwas habe ich wirklich nicht erwartet.
As expected, his statements sparked fierce discussions.
Wie erwartet haben seine Kommentare eine heftige Diskussion ausgelöst.
He passed the test as was expected.
Er hat den Test wie erwartet bestanden.
As was expected, he won the prize.
Er hat erwartungsgemäß den Preis gewonnen.
As was expected, he won the prize.
Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.
As was expected, Tom won the race.
Erwartungsgemäß gewann Tom das Rennen.
Add a new expected accomplishment as follows
Unter Erwartete Ergebnisse wird folgender Wortlaut hinzugefügt
Nothing's turned out as I expected, Ashley.
Nichts ist eingetroffen, wie ich es erwartete, Ashley.
As metabolism is expected to occur by peptide hydrolysis, impaired liver function is not expected to affect the pharmacokinetics of agalsidase alfa in a clinically significant manner.
Da erwartet wird, dass der Metabolismus über Peptid Hydrolyse erfolgt, wird nicht erwartet, dass eine gestörte Leberfunktion die Pharmakokinetik von Agalsidase alfa in klinisch signifikanter Weise beeinflussen wird.
Population growth may not slow down as rapidly as expected.
Das Bevölkerungswachstum wird sich möglicherweise nicht so stark verlangsamen wie erwartet.
Did you find your scholars as attentive as you expected?
Haben Sie Ihre Schülerinnen so aufmerksam gefunden, wie Sie erwarteten?

 

Related searches : Is Expected - Performed As Expected - Expected As Much - Performs As Expected - Function As Expected - Are As Expected - As Expected From - As I Expected - Works As Expected