Translation of "as much that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
As much as that? | 14 Millionen. |
So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse. | Und obwohl das schon schlimm ist Es wird noch viel, viel schlimmer werden. |
And as soon as I did that the wheelbarrow was much, much lighter. | Und sobald ich dies tat, war die Schubkarre sehr viel leichter. |
You like it as much as that, huh? | Sicher. Dann gefällt es Ihnen ja wirklich. |
That is as much as we can say now. | Mehr lässt sich derzeit noch nicht sagen. |
Then it's drivers that count as much as horses. | Dann kommt es auch genauso sehr auf den Fahrer an. |
As much as that lazy fireman can give her. | So viel, wie der faule Heizer ihr gibt. |
That means twice as much parking, though. | Das heißt doppelter Parkraum! |
He nodded as much as to say that he agreed. | Er nickte so oft um zu sagen, dass er zugestimmt hat. |
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | Es gibt nichts, was das Leben mehr verdirbt als ein vorzeitiger Samenerguss. |
That property is as much my property as anybody's now that it's valuable. | Wenn einer nur einen wertlosen Grundbrief dalässt, ist das mein Bergwerk so wie ihres, jetzt wo's was einbringt. |
Maybe images matter just as much as substance in explaining that. | Vielleicht sind Bilder für die Erklärung des Phänomens genauso wichtig wie Fakten. |
In that case, Europe was as much the culprit as America. | In diesem Fall war Europa genau so angeklagt wie Amerika. |
It hurt so much that as soon as I got home... | Mir tat der Kopf so weh. Sobald ich nach Hause kam, fing ich schon im Hof an zu rufen. |
In as much as you are new pupils, I'll excuse that. | Da ihr neue Schüler seid, vergebe ich euch! |
And as much as I like is as much as I can hold. | Und so viel ich will ist so viel wie ich vertrage. |
I've never loved anyone as much as much as I love Tom. | Ich habe noch nie jemanden so sehr geliebt wie Tom. |
Which I never had that much, as a woman. | Das hatte ich noch nie so viel, als eine Frau. |
I am delighted that the report says as much. | Ich bin froh, dass wir in dem Bericht darauf hingewiesen haben. |
That applies just as much in our own countries. | Das gilt in gleichem Maße auch für unsere eigenen Länder. |
The Minister has admitted as much, the Prime Minister admitted as much yesterday in Parliament and I hope that the Socialist Group in the European Parliament will admit as much. | Dies hat der zuständige Minister eingeräumt, sogar der griechische Premierminister hat es gestern im Parlament zugegeben, und hoffentlich kann sich dem auch die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas im Europäischen Parlament anschließen. |
I thought that he liked me as much as I liked him. | Ich dachte, er hätte mich genauso gern wie ich ihn. |
I thought that Mary liked me as much as I liked her. | Ich dachte, Maria hätte mich ebenso gern wie ich sie. |
That burns calories just as much as going on the treadmill does. | Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband. |
And as soon as I understood that, life became much more easier. | Und sobald ich das verstanden habe wurde das Leben viel einfacher. |
I know that you will regret it as much as I do. | Wollen wir doch der politischen Realität ins Auge sehen. |
I therefore believe that we need as much market as possible, as quickly as possible. | Deshalb bin ich der Meinung, wir brauchen möglichst rasch möglichst viel Markt. |
I have always taken the view, as far as postal services are concerned, that there should be as much competition as possible and as much monopoly as is necessary. | Ich habe immer die Meinung vertreten, wir sollten bei der Post so vorgehen so viel Wettbewerb wie möglich, so viel Monopol wie nötig. |
10 times as much is too much! | 10 mal so teuer ist zu teuer. |
We'll help as much as we can, but it's not much... | Wij willen zoveel helpen als we kunnen, maar dat gaat niet lukken... |
But none of that seems to count as much as what Israel does. | Aber das scheint alles nicht so sehr ins Gewicht zu fallen wie die Taten Israels. |
There is as much water left in this bottle as in that one. | In dieser Flasche ist noch genauso viel Wasser wie in jener. |
I've never met someone that I love as much as I love you. | Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich so geliebt hätte wie dich. |
May I recommend that in future this should continue as much as possible? | Sitzung am Donnerstag, 17. Dezember 1981 |
Ladies and gentlemen, I believe that I salvaged as much as I could. | Meines Erachtens habe ich also gerettet, was zu retten war. |
She confessed that she loves you almost as much as she loves me. | Sie sagte, dass sie dich fast so sehr liebt, wie sie mich liebt. |
And we shrunk it all down to something that weighs about as much as I do, and then put it inside of this rover that weighs as much as your car does. | Wir haben also alles zusammengeschrumpft, auf ungefähr mein Gewicht, und haben es in den Rover gesteckt, der so viel wiegt wie eure Autos. |
I want that as much as you want your comfort or your job... or that girl. | Vielleicht bekomme ich dann, was ich will. Macht. Das will ich so sehr wie Sie Ihre Bequemlichkeit, Ihre Arbeit oder das Mädchen. |
Read as much as possible. | Lies so viel wie möglich. |
As much as I could. | Zo goed als ik kan. |
As much fill as possible. | Soviel Aufhell Licht wie möglich. |
Not as much as usual. | Aber nicht so oft wie sonst. |
And I think that's much better, that kind of control would be much better as a drug. | Und ich denke es ist viel besser, diese Art von Kontrolle wäre viel besser als ein Medikament. |
Twice as much. | Das Doppelte. |
How much petrol as against how much ink? | Wie viel Benzin im Vergleich zu wie viel Tinte? |
Related searches : That Much - Much As - As Much As - As That - That As - As Much As Possible - As Much As 100 - So Much That - That Much Time - All That Much - That Much More - That Much Money - That Much Easier - That Much Different