Translation of "at arm length" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Length of feet, length of arm and hand, the color of the eyes and skin, all document this accurately. | Größe der Füße, Länge von Arm und Hand, die Farbe der Augen und der Haut, alles wird notiert. |
The length of a treatment cycle was 3 weeks for the TCF arm and 4 weeks for the CF arm. | Die Dauer eines Behandlungszyklus betrug 3 Wochen für den TCF Arm und 4 Wochen für den CF Arm. |
Open ampoules holding them at arm s length in order to prevent any risk of injury should an ampoule break. | Während des Auftauens und Öffnens der Ampullen Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen. Beim Öffnen die Ampullen auf Armlänge von sich entfernt halten, um jede Verletzungsgefahr zu vermeiden, falls eine Ampulle zerbricht. |
Open ampoules holding them at arm s length in order to prevent any risk of injury should an ampoule break. | Beim Öffnen die Ampullen auf Armlänge von sich entfernt halten, um jede Verletzungsgefahr zu vermeiden, falls eine Ampulle zerbricht. |
( a ) they shall have effective internal arrangements implementing the arm 's length principle and | a ) Sie verfügen über wirksame interne Regelungen zur Umsetzung des Grundsatzes der Unabhängigkeit , |
The length of the arm is usually the same as the maximum throat distance. | Die Änderung der Drehzahl ist stufenlos oder durch Umlegen eines Keilriemens möglich. |
Look at my arm. | Sieh dir meinen Arm an! |
The crank arm length may have a center to center distance of 130 to 170 mm. | Die Kurbeln müssen von Mitte Tretlager bis Mitte Pedalachse eine Länge von 130 170 mm haben. |
At arm's length. | Eine Armlänge. |
At length he appeared. | Endlich kam er von der Straße her. |
Oh, at arm's length. | Oh, eine Armlänge? |
27.4 36.0) in AC arm. Overall response rate (ORR) was significantly higher in the AT arm versus AC arm, p 0.009. | 27,4 36,0) im AC Arm. Die Gesamt Responserate (ORR) war gegenüber dem AC Arm im AT Arm signifikant erhöht, p 0,009. |
27.4 36.0) in AC arm. Overall response rate (ORR) was significantly higher in the AT arm versus AC arm, p 0.009. | 27,4 36,0) im AC Arm. Die Gesamt Responserate (ORR) war gegenüber dem AC Arm im AT Arm signifikant erhöht, p 0,009. |
Then goes he to the length of all his arm and with his other hand thus o'er his brow | Dann lehnt er sich zurück, so lang sein Arm war. |
At length Becky said Tom! | Schließlich hauchte Becky ,,Tom! |
Time to progression (TTP) was significantly longer in the AT arm versus AC arm, p 0.0138. | Die Zeit bis zur Progression (TTP) war im AT Arm signifikant länger als im AC Arm, p 0,0138. |
Then, at last, the policeman lowered his arm. | Dann senkte schließlich der Polizist den Arm. |
More at risk from HAVS hand arm vibration) | Neues über Latex |
At last, a little shaking of mine arm. | Zuletzt, ein wenig schüttelnd meine Hand, den Kopf dann dreimal auf und nieder wiegend, |
'length' (LF) the length of the hull in metres, measured at maximum draught | Länge oder LWL die in der Ebene der größten Einsenkung des Schiffes gemessene größte Länge des Schiffskörpers in m |
At length the vagabonds gave way. | Endlich wichen die Bettler. |
The eventful Thursday at length came. | Endlich kam der ereignisreiche Donnerstag. |
At length the Saturday before arrived. | Am Sonnabend vorher stellte sich Rudolf zeitiger denn gewöhnlich ein. |
At length Monsieur Clopin calmed down. | Endlich beruhigte sich der gestrenge Herr Clopin. |
We discussed the problem at length. | Wir diskutierten lange über dieses Problem. |
We discussed the subject at length. | Wir haben lange über das Thema diskutiert. |
All this was discussed at length. | Das hatten wir lange genug diskutiert. |
Arm, arm, and out! | Waffen, Waffen und hinaus! |
Arm in arm for struggle. | Arm in Arm für den Kampf. |
Your arm, your fucking arm. | Dein Arm, dein verdammter Arm. |
My arm, poor broken arm. | Sie haben mich zum Krüppel gemacht. Zeig mal. |
52.8 65.9) in AT arm versus 46.5 (95 CI | 52,8 65,9) im AT Arm und 46,5 (95 CI |
52.8 65.9) in AT arm versus 46.5 (95 CI | 52,8 65,9) im AT Arm und 46,5 (95 CI |
Damn thing'll take your arm off at a mile. | Das verdammte Ding schießt dir aus einer Meile Entfernung noch den Arm ab. |
At 3 months, a MCyR occurred more often in the dasatinib arm (36 ) than in the imatinib arm (29 ). | Nach 3 Monaten trat eine MCyR häufiger in der Dasatinib Gruppe (36 ) auf als in der Imatinib Gruppe (29 ). |
At length the torturer stamped his foot. | Endlich pochte der Foltermeister mit dem Fuße auf. |
His words are worth quoting at length | Es lohnt sich, seine Worte ausführlich zu zitieren |
After that, at length ye will die | Dann, danach, werdet ihr mit Gewißheit sterben. |
At length, when the sight is dazed, | Dann, wenn das Auge geblendet ist |
After that, at length ye will die | Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben. |
At length, when the sight is dazed, | Wenn dann der Blick verwirrt ist |
After that, at length ye will die | Dann werdet ihr nach all diesem sterben. |
At length, when the sight is dazed, | Wenn dann das Augenlicht geblendet ist |
Community representatives could be discussed at length. | Gastlandes zu wenden. |
The committee has discussed this at length. | Ein zweiter Punkt betrifft die Stellung der Fraktionslosen. |
Related searches : Arm Length - Arm Length Transaction - Crank Arm Length - Arm Length Relationship - Arm Length Remuneration - Arm Length Fee - Arm Length Principle - Arm Length Price - At Length - At The Arm - Spoke At Length - Discussed At Length - At Some Length - At Great Length