Translation of "at double rate" to German language:
Dictionary English-German
At double rate - translation : Double - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are consuming it at double the rate of production. | Man kann sich nur wundern, daß man weiter herum fechten möchte, denn worum kämpft man hier im Augenblick? Das wissen wir ja alle. |
At this rate, real per capita GDP will double every 16 years. | Bei diesem Tempo würde sich das BIP pro Kopf alle 16 Jahre verdoppeln. |
At a 1 growth rate, an economy will double in 70 years. | Bei einer Wachstumsrate von 1 verdoppelt sich die Wirtschaft innerhalb von 70 Jahren. |
Under the double declining balance method, double that rate, i.e. | In der VGR werden die Abschreibungen zu Wiederbeschaffungspreisen berechnet. |
At that rate, the world economy would double in size in 14 years. | Bei diesem Tempo würde sich die Weltwirtschaft in 14 Jahren verdoppeln. |
At a 10 growth rate, an economy will double in only 7 years. | Bei einer zehnprozentigen Wachstumsrate verdoppelt sich die Wirtschaft in nur sieben Jahren. |
Even at a growth rate of 1 , an economy will double in 70 years. | Sogar bei einem Wachstum von einem Prozent verdoppelt sich die Wirtschaft in 70 Jahren. |
Double data rate (DDR) Double data rate SDRAM (DDR) was a later development of SDRAM, used in PC memory beginning in 2000. | Spezialanwendungen Spezieller RAM wird als Bild und Texturspeicher für Grafikkarten eingesetzt, zum Beispiel GDDR3 (Graphics Double Data Rate SDRAM). |
the country has performed at a double digit rate every year for the last 20 years. | hat das Land jedes Jahr eine doppelstellige Wachstumsrate hervorgebracht. |
Argentina's exchange rate system survived, but at a heavy price the onset of double digit unemployment. | Argentiniens Wechselkurssystem überlebte, aber zu einem hohen Preis dem Einsetzen von zweistelligen Arbeitslosenraten. |
Since 1989, the country has performed at a double digit rate every year for the last 20 years. | Seit 1989, in den letzten 20 Jahren, hat das Land jedes Jahr eine doppelstellige Wachstumsrate hervorgebracht. |
Again there is an important gender gap as the female unemployment rate is double the male rate. | Auch hier sind die Unterschiede zwischen den Geschlechtern erheblich die Arbeitslosenquote der Frauen ist doppelt so hoch wie die der Männer. |
At any rate, what we cannot accept is that the countries of the Community should be subject to double stan dards. | Vielmehr muß man einen längeren Zeitraum zugrunde legen, in dem sich ein Zuckerzyklus entwickelt. |
Indeed, the government says that the growth rate will hit double figures soon. | Die Regierung prognostiziert sogar, dass die Wachstumsrate bald zweistellig sein wird. |
So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return. | So laesst sich also die Effizienz verdoppeln mit einer internen Gewinnrate von 60 . |
First, air transport is growing at a phenomenal rate, with global passenger numbers due to double in less than 20 years' time. | Erstens, der Luftverkehr nimmt mit unglaublichem Tempo zu, wobei sich die Zahl der Fluggäste in weniger als 20 Jahren verdoppeln soll. |
Seeing Double at Central Banks | Doppeltes Spiel bei den Notenbanken |
Move out at the double! | Los, Männer, Beeilung! |
Another way of looking at this is that the pressure must go up by a factor of four to double the flow rate. | Sie müssen sowohl mechanisch als auch in der Leistungsfähigkeit stets auf den jeweiligen Prozessor bzw. |
The rate of supernovae in the Milky Way is also double that of M31. | Man sieht dabei im Wesentlichen nur den helleren Zentralbereich von M31. |
the 'double rate coefficient', which is reflected in each budget heading of the EAGGF Guarantee | 5 Punkte für Wein, Eier und Geflügel und 10 Punkte für Olivenöl für alle betreffenden Mitglied staaten |
There is no single room available at present, I'm afraid, but you could have a double room at a slightly reduced rate unless you want two breakfasts, of course. | Augenblicklich steht kein Einzelzimmer zur Verfügung, aber Sie könnten ein Doppelzimmer zu einem etwas reduzierten Preis haben, außer Sie wollten zweimal frühstücken, versteht sich. |
Equally , the annual growth rate of loans to the private sector has shown some signs of stabilising since mid 2006 , albeit at double digit levels . | Auch bei der jährlichen Zuwachsrate der Kreditvergabe an den privaten Sektor sind seit Mitte 2006 gewisse Anzeichen einer Stabilisierung wenn auch auf zweistelligem Niveau zu erkennen . |
Equally , the annual growth rate of loans to the private sector has shown some signs of stabilising since mid 2006 , albeit at double digit levels . | Auch sind seit Mitte 2006 gewisse Anzeichen einer Stabilisierung der jährlichen Zuwachsrate der Kreditvergabe an den privaten Sektor zu beobachten wenn auch auf zweistelligem Niveau . |
Equally , the annual growth rate of loans to the private sector has shown some signs of stabilising since mid 2006 , albeit at double digit levels . | Auch bei der jährlichen Zuwachsrate der Kreditvergabe an den privaten Sektor sind seit Mitte 2006 gewisse Anzeichen einer Stabilisierung wenn auch auf einem zweistelligen Niveau zu beobachten . |
Equally , the annual growth rate of loans to the private sector has shown some signs of stabilising since mid 2006 , albeit at double digit levels . | Auch bei der jährlichen Zuwachsrate der Kreditvergabe an den privaten Sektor sind seit Mitte 2006 gewisse Anzeichen einer Stabilisierung wenn auch auf zweistelligem Niveau zu beobachten . |
This relationship, which may be either positive or negative, is called the 'double rate coefficient' (DR). | Konfitüren (verarbeitetes Obst), |
There is a double standard at work. | Es wird tatsächlich mit zweierlei Maß gemessen. |
Double the guard at the main hatch! | Die Wachen an der Hauptluke verdoppeln! |
NOTE For double dilution operation, sample flow is the net difference between the flow rate through the sample filters and the secondary dilution airflow rate. | Anmerkung Bei Doppelverdünnungsbetrieb ist der Probenstrom die Nettodifferenz zwischen dem Probenfilter Durchsatz und dem Sekundär Verdünnungsluftdurchsatz. |
At this rate... | Bei diesem Tempo... |
Action is also required to tackle youth unemployment which is on average double the overall unemployment rate. | Auch sind Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit erforderlich, die im Schnitt doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosigkeit ist. |
periods of paid overtime, i.e. hours worked in addition to normal working hours, irrespective of the hourly pay rate applied (e.g. one hour worked at double the normal hourly pay rate should be entered as one hour), | bezahlte Überstunden, d. h. über die normale Arbeitszeit hinaus geleistete Arbeitsstunden unabhängig von dem dafür gezahlten Stundensatz (so ist eine zum doppelten Stundensatz vergütete Arbeitsstunde als eine Arbeitsstunde zu erfassen) |
We also double at weddings as best men. | Wir arbeiten bei Hochzeiten auch als Trauzeugen. |
Masteratarms, double the guard at the main hatch. | Bootsmann, die Wachen an der Hauptluke verdoppeln. |
I should point out that this rate would still be double the 15 rate of penetration allowed by the United States and three times Japan's 10 . | Dabei müssen wir, Herr Haferkamp, aber eines berücksichtigen Die Schwellenländer sind die stärksten Abnehmer unserer Exporte. |
4.2.3 In the first phase, it should aim to double the current rate of participation in youth exchanges. | 4.2.3 Zunächst sollte die Initiative darauf ausgerichtet sein, die aktuelle Zahl der Teilnehmer an Jugendaustauschen zu verdoppeln. |
At any rate, congratulations. | Aber trotzdem meinen herzlichen Glückwunsch. |
More outrage around the world at American double standards. | Die Folge war neuerliche Entrüstung über die amerikanische Doppelmoral. |
Look at this mess! Just makes double the work. | Sehen Sie sich das Durcheinander an! |
Because of Ireland's acute rate of structural unemployment, even before the current recession, its relativelv high dependence on agriculture and the rapid rate of expansion of its population, with the birth rate more than double | In Anbetracht unserer hohen strukturellen Arbeitslosigkeit, die schon vor der gegenwärtigen Rezession einsetzte, unserer relativ starken Abhängigkeit von der Landwirt schaft und unseres raschen Bevölkerungswachstums (die Geburtenrate beträgt mehr als das Doppelte der Sterberate) dürfen wir dank der Großzügigkeit unserer europäischen Partner das Wachstum unserer In dustrie weiter durch Beihilfen fördern. |
4.2.3 In the first phase, it should aim to double the current rate of participation in youth volunteer exchanges. | 4.2.3 Zunächst sollte die Initiative darauf ausgerichtet sein, die aktuelle Zahl der Teilnehmer an Austauschen junger Freiwilliger zu verdoppeln. |
The lowest rate at which funds are allotted is the marginal rate . Bids at the marginal rate are allotted pro rata . | Der niedrigste Satz , zu dem noch eine Zuteilung erfolgt wenn auch nur anteilmäßig ist der marginale Zuteilungssatz . |
Here is a product, as has been said before, in which we are seriously in deficit we know also that wood is being consumed worldwide at double the rate at which it is being replaced. | Mäher (L). (EN) Herr Präsident, auch ich möchte Herrn Gatto zu seinem Bericht beglückwünschen, ob wohl er einen langen Reifeprozeß durchgemacht hat. |
Double, double, toil and trouble | Doppelt plagt euch, mengt und mischt! |
Related searches : Rate At - Double-digit Rate - At The Double - At Full Rate - At Annual Rate - At First Rate - At Actual Rate - At Lower Rate - At Hourly Rate - At Our Rate - At That Rate - At What Rate - Run At Rate - At This Rate