Translation of "at that place" to German language:


  Dictionary English-German

At that place - translation : Place - translation :
Ort

That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The accident took place at that corner.
Der Unfall passierte an der Ecke.
So what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place.
Mich besorgt also, dass ich an diesem Ort war, und jetzt bin ich irgendwie hier und möchte nicht die einzige sein, die hier an diesem Ort ist.
How are you doing at that place you're staying at?
Wie geht es dir dort, wo du grad wohnst?
That place is worth visiting at least once.
Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.
That is to take place at 12.30 p.m.
Es findet um 12.30 statt.
What did they call you at that place?
Wie nennt man Sie im Hospital.
To that end, residence at 150 km or less from the place of secondment is to be treated as residence at that place.
Als Wohnsitz am Ort der Abordnung gilt jeder nicht weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt gelegene Wohnsitz.
That will take place at 4.30 p.m. this afternoon.
Hierzu muß von der Kommission noch ein klärendes Wort gesagt werden.
At my place.
Wo?
At Plautius' place.
Bei Plautius.
Done at , (Place)
Ausgefertigt in , (Ort)
And what a perfect place to do that, at TED.
Und ein perfekter Ort um das zu machen ist hier, bei TED.
I advise that this place be shut up at once.
Schließen Sie das Café!
A meeting of that conference has just taken place at ministerial level, at Sochaux.
Vor kurzem fand eine Ministertagung der Europakonferenz in Sochaux statt.
At a prearranged place.
An einem vorher ausgemachten Platz.
We're at my place.
Wir sind bei mir.
Yes, at your place.
Ja, bei dir.
Done at (place, date)
Ort, Datum
At the work place
Am Arbeitsplatz
Tom said that I could spend the night at his place.
Tom sagte, dass ich die Nacht bei ihm verbringen könne.
Tom said that I could spend the night at his place.
Tom sagte, dass ich über Nacht bei ihm bleiben könne.
This is the only place that I've ever felt at home.
Nur hier habe ich mich je zu Hause gefühlt.
That? They charge extra at that company store and there ain't no other place.
Der Laden der Firma ist teuer und es gibt keine Alternative.
At the same time, I know that the vote will take place at approximately 11 a.m.
An dererseits weiß ich, daß die Abstimmung erst gegen 11.00 Uhr stattfindet.
I'm not at that place yet, but for now, I'll do it.
Ich bin an diesem Ort nicht noch nicht, aber f?r jetzt, ich werde es tun.
will be noticed at the place of destination. I cannot see that.
Vorsitzender. Herr Vandenberghe, hat das die GD XIX wirklich so zu Ihnen gesagt, oder haben Sie das eben nur karikieren wollen?
For that reason alone, I beg you, leave this place at once.
Aus diesem Grund bitte ich dich, sofort von hier zu verschwinden.
Maybe he's at Mirandi's or Nat's Bar, that place on 42nd Street.
Vielleicht ist er bei Miranda oder Nats Bar, an der 42. Straße.
I'm at my parents' place.
Ich bin bei meinen Eltern.
Are you at Tom's place?
Bist du bei Tom?
We'll be at Danielson's place.
Wir sind bei Danielsons Hof.
The porter at Harry's place.
Der Portier.
There's no place at school.
Da ist nicht genug Platz.
Perhaps they're at Noriko's place.
Vielleicht sind sie bei Noriko.
At Frankfurt am Main At ( place of signing )
Frankfurt am Main Ort der Unterschrift
We're meeting at my place at 2 30.
Wir treffen uns um halb drei bei mir.
We're meeting at my place at 2 30.
Wir treffen uns um 2.30 Uhr bei mir.
occupational accidents (that take place at work) and commuting accidents (that take place on the way between the place of residence and the place of work, and during long breaks away from the place of work), and where work involves travel (services)
Arbeitsunfälle (die sich am Arbeitsplatz ereignen) und Wegeunfälle (die sich auf dem Weg zwischen Wohnort und Arbeitsplatz und zurück und während langer Pausen außer halb der Arbeitsstätte ereignen) und im Falle einer mit Reisen verbundenen Arbeit (Dienstleistungen)
The advantage is that the conversion has taken place at a random point.
Der Vorteil liegt in der stark verminderten Anzahl an Komparatoren, z.
I would remind you that the vote is to take place at 12.30.
Ich erinnere Sie daran, dass diese Abstimmung erst um 12.30 Uhr stattfindet.
You need to look at all the changes that took place in committee.
Sie müssen alle im Ausschuss vorgenommenen Änderungen sehen.
Be at this place at least to say, 'Okay,'
Sei vor Ort um zumindest zu sagen, 'Ok',
Manteuffelstraße, at the corner of Paul Lincke Ufer, that place was super cheap at that time, as you can probably imagine.
Manteuffelstraße, Ecke Paul Lincke Ufer, dieser Laden war damals spottbillig, kann man sich vorstellen.
The incident took place at midnight.
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
We'll meet at the usual place.
Wir treffen uns am gewohnten Orte.

 

Related searches : That Place - Place At - At That - From That Place - That Took Place - That Takes Place - That Take Place - Place At Which - At Every Place - At Its Place - At His Place - At Any Place - Place At Risk - Delivery At Place