Translation of "attain a state" to German language:
Dictionary English-German
Attain - translation : Attain a state - translation : State - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And how to attain this state of blissfulness? | Und wie ist dieser Zustand der Seligkeit zu erreichen? |
Be clear about it today, please. How did it attain such a lofty state? | Ich sage, selbst der beste Verkäufer der Welt kann dir nichts verkaufen, wenn du nicht kaufst. |
Serum concentrations of testosterone attain steady state by the application of the second patch when applied in a twice a week regimen. | Bei zweimal wöchentlicher Applikation erreichen die Testosteron Serumkonzentrationen mit Applikation des zweiten Pflasters einen Steady state. |
Males attain a length of and females . | ISBN 3 490 44314 4 Weblinks |
Sepideh is the youngest doctor to attain such a position. | Sepideh ist die jüngste Ärztin in so einer Position. |
But how can they attain it from a distant place? | Allein, wie kann das Erlangen (des Glaubens) ihnen an einem (so) fernen Orte möglich sein |
But how can they attain it from a distant place? | Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen, |
But how can they attain it from a distant place? | Aber wie sollte es ihnen gelingen, ihn aus einem fernen Ort zu erlangen, |
But how can they attain it from a distant place? | Und wie sollte ihnen das Nahekommen daran aus einem fernen Ort möglich sein, |
But how can they attain it from a far off place, | Allein, wie kann das Erlangen (des Glaubens) ihnen an einem (so) fernen Orte möglich sein |
But how can they attain it from a far off place, | Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen, |
But how can they attain it from a far off place, | Aber wie sollte es ihnen gelingen, ihn aus einem fernen Ort zu erlangen, |
But how can they attain it from a far off place, | Und wie sollte ihnen das Nahekommen daran aus einem fernen Ort möglich sein, |
This is a target which will not be easy to attain. | Ich bin dafür, daß wir eine Energieanleihe auf' dem Markt auflegen. |
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. | Die Schaffung eines soliden europäischen Rechtsrahmens gestaltet sich offensichtlich recht schwierig. |
Today, only a few Nordic countries in Europe attain that 0.7 . | Heute werden diese 0,7 nur von einigen nordeuropäischen Ländern erreicht. |
That aim is impossible to attain. | Diese Ziel ist unmöglich zu erreichen. |
Only thus you can attain salvation. | Nur so kannst du erlöst werden. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Aber dies wird nur denen gewährt, die geduldig sind und dies wird nur denen gewährt, die ein großes Glück haben. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Aber dies wird nur denjenigen dargeboten, die standhaft sind, ja es wird nur demjenigen dargeboten, der ein gewaltiges Glück hat. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Aber dies wird nur denen verliehen, die geduldig sind, ja es wird nur dem verliehen, der ein gewaltiges Glück hat. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Und dies (diese Moral) wird nur denjenigen gewährt, die sich in Geduld übten. Und dies wird nur demjenigen gewährt, der einen gewaltigen Anteil (am Guten) hat. |
Quotas for the Community as a whole are broken down by Member State in accordance with a burden sharing formula that aims to attain progressively a more balanced penetration of their mar kets. | er kann von den Vertragsparteien mit allen Fragen betreffend die Anwendung des Abkommens sowie mit den Fragen befaßt werden, die sich unmittelbar auf die durch dieses Abkommen erfaßten Gebiete beziehen |
The common currency is a means by which to attain this objective. | Die gemeinsame Währung ist ein Instrument zur Erreichung dieses Ziels. |
every effort to be made to help attain a balance of trade | HANDELSPOLITISCHE ZUSAMMENARBEIT |
Porter wrote competitive advantage requires a firm to make a choice...about the type of competitive advantage it seeks to attain and the scope within which it will attain it. | Geschäftsfeldebene Auf der Geschäftsfeldebene stellt sich die Frage, wie das Unternehmen in den einzelnen Geschäften optimal agieren muss, um im Wettbewerb erfolgreich zu bleiben. |
Consequently, such ad hoc aid should not be granted to attain long term State aid policy objectives, but rather for temporary and diminishing needs. | Ad hoc Beihilfen sollten daher nicht langfristigen beihilfenpolitischen Zielen dienen, sondern befristete und abnehmende Bedürfnisse decken. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Und er wird wohlzufrieden sein. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Und er wird wahrlich zufrieden sein. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Und wahrlich, er wird zufrieden sein. |
Cooperating to attain the millennium development goals | Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Millenniums Entwicklungsziele |
They can't even attain the bachelor's degree. | Sie können keinen Bachelor erlangen. |
the appropriate strategy to attain the objectives, | die geeignete Strategie zur Umsetzung dieser Schwerpunkte |
Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives | Der Dialog zwischen den Kulturen stellt einen Prozess dar, der unter anderem die folgenden Ziele verfolgt |
That system must enable each Member State, to the extent necessary to attain the objectives referred to in the first paragraph, to collect information on | Dieses System muss jeden Mitgliedstaat in die Lage versetzen, soweit dies für die Verwirklichung der in Absatz 1 genannten Ziele erforderlich ist, Informationen über Folgendes einzuholen |
And they plotted what they could not attain. | Sie begehrten das, was sie nicht erreichen könnten. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Wahrlich, die Ungerechten erlangen keinen Erfolg. |
And they plotted what they could not attain. | Sie hatten vor (, das auszuführen), was sie (doch) nicht erreicht haben'. |
It is they who will attain true success. | Jene sind es, denen es wohl ergeht. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen. |
And they plotted what they could not attain. | Sie waren im Begriff, das auszuführen, was sie (doch) nicht erreicht haben. |
It is they who will attain true success. | Das sind die, denen es wohl ergeht. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Denen, die Unrecht tun, wird es sicher nicht wohl ergehen. |
It is they who will attain true success. | Und diese sind die wirklichen Erfolgreichen. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Gewiß, die Unrecht Begehenden sind niemals erfolgreich. |
Related searches : Attain A Level - Attain A Phd - Attain A Position - Attain A Value - Attain A Target - Attain A Goal - Attain A Degree - Attain A Job - Attain A Result - Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results