Translation of "attempt is made" to German language:
Dictionary English-German
Attempt - translation : Attempt is made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He never made a second attempt. | Er machte keinen zweiten Versuch. |
One night I made the attempt. | In einer Nacht versuchte ich es. |
He made no attempt at diagnosis. | Er versuchte gar nicht, eine Diagnose zu stellen. |
He made one more attempt upon Trouillefou. | Er versuchte noch eine letzte Einwirkung auf Trouillefou. |
They made an attempt on my life. | Sie versuchten, mich zu töten. |
The attempt is being made here to influence a country's internal policy. | Es wird hier versucht, in die Innenpolitik eines Landes hineinzuwirken. |
Tom certainly made no attempt to help us. | Tom machte keinerlei Anstalten uns zu helfen. |
He made the belated attempt but was defeated. | Seine Sklaven hatte er bereits vor Kriegsende befreit. |
An attempt on these lines is already being made in the Rhine Maas region. | In der Region Rhein Maas wird ja so etwas versucht. |
She made no attempt, however, to hide the backgrounds. | Heiterkeit gehörte nicht zu den Gefühlsregungen, die sie darstellte. |
No attempt has been made to communicate with them. | Es wurde kein Versuch der Kommunikation unternommen. |
Mr. Lawrence, Ropa is in London, and an attempt may be made on his life. | Ropa ist in London. Er ist in Gefahr und muss beschützt werden. |
It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem. | Es ist gut, dass man sich bemüht, das Ausmaß des RAL Problems zu verringern. |
In Johannesburg, an attempt was made to find global solutions. | In Johannesburg wurde der Versuch unternommen, eine globale Lösung für diese Probleme zu finden. |
It is made quite clear in the report that this is not an attempt to sup plant NATO. | 2. Politische Zusammenarbeit und die Sicherheit Europas |
In my own country, Sweden, an attempt is now being made to feature the criticism made of Ireland in anti euro propaganda. | In meinem Heimatland Schweden versucht man zurzeit, die Kritik gegen Irland für die Anti Euro Propaganda auszunutzen. |
Tom made no attempt to convince Mary that he was innocent. | Tom traf keine Anstalten, Mary zu überzeugen, dass er unschuldig war. |
An attempt has been made to abduct this lady by force. | Man hat versucht, diese Dame zu entführen. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU Recht. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Es sollte versucht werden, bezüglich des mutmaßlichen Verstoßes eine gütliche Einigung zu erzielen. |
Maybe an attempt is being made to find a compromise position, perhaps today is not such a historical day. | Vielleicht versucht man eine Position dazwischen, vielleicht ist das, was heute hier passiert, kein historischer Tag. |
The attempt that is being made to define a sustainable method of tax relief is, therefore, to be applauded. | Daher ist der Versuch, zu definieren, wie ein nachhaltiger Steuerausgleich aussehen sollte, zu begrüßen. |
It is simply an attempt tore spond to a point that has been made in the debate. | Diese Kürzungen zeigen eine völlige Unkenntnis der |
Firstly, no attempt is being made to change the system in Denmark or in any other country. | Es besteht nicht im mindesten die Absicht, das in Dänemark oder irgendeinem anderen Land geltende System zu ändern. |
An attempt is being made then to withhold information on the grounds that consumers are ostensibly stupid. | Es wird also versucht, Informationsverweigerung mit der angeblichen Dummheit der Verbraucher zu begründen. |
An attempt was made following the Versailles Summit, but we have not made enough progress, or made it quickly enough. | Da der Rat nicht in der Lage war, über die Vorschläge zu befinden, hat die Kommission vor kurzem verschiedene vorrangige Probleme etwa 30 herausgegriffen und um eine rasche Entscheidung gebeten. |
Especially I felt this when I made any attempt to propitiate him. | Besonders empfand ich dies, wenn ich einen Versuch machte, ihn zu besänftigen. |
Tom made a frantic attempt to finish painting the fence before dark. | Tom versuchte verzweifelt, mit dem Streichen des Zaunes fertig zu werden, bevor es dunkel wurde. |
Of the four that made the attempt, only one completed the flight. | Der erste erfolgreiche Flug und Wasserung der Maschine gelang am 7. |
Under Abu al Hasan another attempt was made to reunite the Maghreb. | Unter Abu l Hasan (1331 1348) wurde der Versuch unternommen, den Maghreb nochmals zu vereinen. |
Every attempt must be made to eliminate the disadvantages of shift work. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Herman. |
An attempt has been made to interfere with passengers on this train. | Man hat Fahrgäste dieses Zuges belästigt. |
A second attempt will, in all probability, be made on this train. | Ein zweiter Versuch wird wahrscheinlich auf diesem Zug unternommen. |
An attempt has been made to assassinate the distinguished European diplomat... Monsieur Ropa, who is attending the concert. | Man hat versucht, den Diplomaten Mr. Ropa umzubringen. |
No attempt has been made to assess committee priorities in the spending areas. | Wenn der Rat ausdrücklich zustimmt, findet eben gar keine zweite Lesung mehr statt. |
In 1828 Rode made a last attempt at a public concert in Paris. | Seinen letzten, in einem Fiasko endenden Auftritt hatte er 1828 in Paris. |
We have had several warnings that an attempt might be made upon it. | Wir haben mehrere Warnungen hatte, dass ein Attentat auf ihn gemacht werden könnte. |
Every attempt should now be made, however, to prevent FMD from being imported. | Nunmehr kommt es jedoch darauf an, Maßnahmen zur Vermeidung der Einschleppung des MKS Virus zu ergreifen. |
After all, no attempt whatsoever is currently being made to find a solution for this reorganisation at European level. | Gegenwärtig werden nämlich keinerlei Versuche unternommen, für diese Umstrukturierung eine Lösung auf europäischer Ebene zu finden. |
And we will have to answer them before any attempt is made to pick up the pieces yet again. | Wenn wir ihnen Folge leisten, wird es in Europa keine Entscheidungen geben. |
Eurobarometer, No. 21 where an attempt to measure the best chances of every political grouping is made. It should, | Als Quelle wird Eurobarometer Nr. 21 herange zogen werden, wo der Versuch gemacht wird, das Höchstpotential jeder politischen Gruppierung zu beziffern. |
In fact, when practical problems must be faced, an attempt is always made to defend shortterm and local interests. | Darauf muß in wachsendem Umfang und be schleunigt in allen Schulen hingearbeitet werden. |
This is the fourth attempt. | Dies ist der vierte Anlauf. |
But this is that attempt. | Aber es ist ein Versuch. |
Related searches : Attempt Made - Made Attempt - Made No Attempt - Made An Attempt - Attempt Was Made - Is Made - Is An Attempt - Is Not Made - Offer Is Made - Differentiation Is Made - Charge Is Made - Evaluation Is Made - Call Is Made