Translation of "back a claim" to German language:
Dictionary English-German
Back - translation : Back a claim - translation : Claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FIapjack got his claim back quickly. | Flapjack hatte seinen Claim schnell zurück. |
Come back tomorrow, but, when you come back tomorrow, everyone will claim the claim of the other, swing positions | Kommen Sie morgen wieder, aber wenn Sie morgen wiederkommen, wird jeder Anspruch auf den Anspruch der anderen, Schaukel Stellungen |
I'll be back to claim it, and soon. | Ich werde zurückkehren und es einfordern, bald. |
Now that's a big claim. I'm going to try to back it up. | Das ist eine starke Behauptung. Ich werde versuchen es zu beweisen. |
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)? | Zwingt ihr sie nicht zurück (in den Leib), wenn ihr wahrhaftig seid? |
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)? | sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid? |
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)? | Sie zurückbringen, so ihr die Wahrheit sagt? |
a claim. | ein Anspruch. |
A preposterous claim? | Eine absurde Behauptung? |
Early in 1730, the margrave of Bayreuth confronted him with a debt claim of 6,000 talers dating back to 1699. | Anfang 1730 erreicht ihn eine Forderung des Markgrafen von Bayreuth in Höhe von 6 000 Talern aus dem Jahre 1699, die er nicht abwehren kann. |
The Bush administration can therefore enthusiastically back a return to civilian rule and claim a much needed victory for democracy in a Muslim country. | Daher kann die Regierung Bush begeistert die Rückkehr zu einer Zivilherrschaft unterstützen und einen händeringend benötigten Sieg der Demokratie in einem muslimischen Land verkünden. |
In addition, Member States must put mechanisms in place to ensure that the procedures to claim back outstanding remuneration are triggered automatically, without the third country national concerned having to submit a claim. | 4.7 Der Arbeitgeber muss dem Drittstaatsangehörigen alle überfälligen Zahlungen rückwirkend erstatten, wobei die Mitgliedstaaten Mechanismen in Kraft setzen, die gewährleisten, dass die erforderlichen Verfahren zur Einforderung ausstehender Vergütungen automatisch anlaufen und der Drittstaatsangehörige nicht gezwungen ist, Klage zu erheben. |
And he didn't put in a claim. Why didn't he put in a claim? | Er machte keinen Anspruch geltend. |
What they were trying to do was to get convictions which would lead to the back claim. | Er war für diese Organisation tätig, jedoch, soweit wir wissen, nicht an der kriminellen Verschwörung beteiligt. |
Claim and counter claim, then. | Behauptung steht also gegen Behauptung. |
a claim for a pension for | Antrag auf folgende Rente gestellt |
A claim is not proof! | Behauptung ist nicht Beweis! |
You make a bold claim. | Du stellst eine Behauptung auf. |
Now that's a big claim. | Das ist eine starke Behauptung. |
A claim against the estate. | Erhebt Anspruch auf das Erbe. |
So, you staked a claim? | Du hast also ein Claim? |
There's a damaged freight claim | Hier ist ein... |
Maybe I'll file a claim. | Vielleicht melde ich einen Claim an. |
I claim a life for a life. | Ich fordere Leben für Leben, Blut für Blut. |
They're threatened with a legal claim. | Ihnen wird mit Klagen gedroht. |
has not submitted a claim (10) | keinen Antrag gestellt (10) |
Your claim for a pension for | Ihr Antrag auf |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | Das sage also nicht ich, das sagt die CIA Sie können es nachlesen, es ist seit einiger Zeit öffentlich verfügbar. |
If you get my claim back, Roy, turn her over to Banty and ... kind of bury me at sea. | Überschreib meine Schürfrechte auf Banty, wenn du sie zurückbekommst. Und bestattet mich auf See. |
claim | Antrag |
(b) a claim on a special purpose entity. | (b) oder eine Forderung gegen eine Zweckgesellschaft ist, kann nicht Bestandteil des Korrelationshandelsportfolios sein. |
INVESTIGATION OF A CLAIM FOR A SURVIVOR S PENSION | BEARBEITUNG EINES ANTRAGS AUF HINTERBLIEBENENRENTE |
Russia could claim a victory of sorts. | Russland konnte eine Art Sieg verbuchen. |
You claim that you are a scientist. | Du behauptest, ein Wissenschaftler zu sein. |
IKEA denied this claim in a statement. | Dezember 2013 Einzelnachweise |
I claim that's a disloyal, libelous statement. | Ich halte das für eine unehrenhafte, verleumderische Aussage. |
Your uncle's commonlaw wife has a claim. | Die Lebensgefährtin Ihres Onkels erhebt Anspruch. |
Why? Because he didn't file a claim? | Weil er keinen Anspruch geltend machte? |
This seems a very dramatic claim in a way. | Dies scheint eine sehr dramatische Anspruch in gewisser Weise. |
a former spouse, where a claim is made by | von einem früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von |
NOTIFICATION OF DECISION CONCERNING A CLAIM FOR A PENSION | MITTEILUNG DER ENTSCHEIDUNG ÜBER EINEN RENTENANTRAG |
This benefit conferred gives you an unlimited claim on my gratitude, and a claim, to a certain extent, on my confidence. | Diese mir erwiesene Wohlthat giebt Ihnen einen unbegrenzten Anspruch auf meine Dankbarkeit und bis zu einem gewissen Grade auch Anspruch auf mein Vertrauen. |
Claim Timeout | Bedenkzeit |
No Claim | Kein Rufkajongg |
Claim tax4 | Anspruchsgebühr 4 |
Related searches : Claim Back - Claim A Claim - Claim Tax Back - Claim Back From - Claim Back Expenses - Claim It Back - Claim Money Back - Claim Back Vat - Claim Back Tax - A Claim - Back(a) - Holds A Claim - Of A Claim - Trigger A Claim