Translation of "bad things happen" to German language:


  Dictionary English-German

Bad things happen - translation : Happen - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because bad things happen.
Denn es wird Probleme geben.
However, bad things happen.
Aber auch schlechte Dinge passieren.
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen.
Es gibt keine finanziell unterstützte Unternehmung, in der es keine Probleme gab.
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren.
But if bad things happen I'm a bad person.
Aber wenn schlimme Dinge passieren Ich bin ein schlechter Mensch.
Otherwise more bad things will happen
Andernfalls werden weitere schlimme Dinge geschehen...
Once that trust breaks, bad things happen.
Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge.
So if bad things happen, it's because I'm a bad person.
Also, wenn schlimme Dinge passieren, es ist, denn ich bin ein schlechter Mensch.
All these things create the kind of atmosphere where bad things can happen.
Όλα αυτά δημιουργούν μια ατμόσφαιρα... όπου άσχημα πράγματα μπορούν να συμβούν.
And when they are compromised, then real bad things can happen.
Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen.
But within half a year or so, bad things did start to happen.
Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
As a result, things happen slowly, and, meanwhile, more bad news may be revealed.
Infolgedessen entwickeln sich die Dinge langsam und unterdessen könnten weitere schlechte Nachrichten ans Tageslicht kommen.
There's never been an angel or a venture funded company where bad things didn't happen.
Es gibt keine finanziell unterstützte Unternehmung, in der es keine Probleme gab.
When meritocracy is downgraded, as it has been during the Bush years, bad things happen.
Wenn der Leistungsgedanke wie während der Bush Jahre missachtet wird, ereignen sich schlimme Dinge.
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen.
Aber wenn man es zusammen mit einem anderen zufällig gewählten Wort zeigt, dann können schlimme Dinge passieren.
Something bad will happen!
Etwas Schlimmes wird passieren.
Second, the US can stop bad things from happening (at considerable cost), but it cannot make good things happen by itself.
Zweitens können die USA (mit erheblichem Aufwand) verhindern, dass schlimme Dinge geschehen, sie können aber nicht allein dafür sorgen, dass gute Dinge passieren.
Things happen as they happen.
Die Dinge geschehen, wie sie geschehen.
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy bad for everybody, for much of the world.
Sie haben es in der letzten Wirtschaftskrise gesehen, wo schlechte Dinge mit der Wirtschaft geschehen, schlecht für alle, für einen großen Teil der Welt.
They assume that bad things are going to happen and prevent the criminal thought turning into action.
Sie nehmen an, dass Schlimmes geschieht, und verhindern, dass der kriminelle Gedanke in die Tat umgesetzt wird.
And what we're seeing now is in some ways, when the profit motive become unmoored from the purpose motive, a bad thing happen, bad things, ethically sometimes, but also bad things just, like not good stuff,
Und was wir hier sehen, ist wenn das Profit Motiv unabhängig vom Zweck Motiv arbeitet, schlechte Dinge passieren, manchmal ethische, aber meistens schlechte. Wie zum Beispiel
Things that happen
Dinge, die passieren können
These things happen.
Sowas passiert.
Strange things happen.
Seltsame Dinge ereignen sich.
Strange things happen.
Es geschehen seltsame Dinge.
Those things happen.
Solche Sachen passieren.
Those things happen.
So was kommt vor.
Those things happen...
Aber der ekelt mich an.
These things happen.
Ja, so etwas passiert.
Something bad was about to happen.
Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen.
And they are why do things happen, and how do things happen?
Und diese sind Warum passiert etwas, und wie passiert es?
And then things happen. Horrible things.
Und dabei geschehen schreckliche Dinge.
But the report also contains bad things and some very bad things.
Doch er weist auch schlechte und sehr schlechte Elemente auf.
Such things will happen.
So etwas kommt ja überall vor.
Things like that happen.
So etwas passiert nun mal.
Impossible things sometimes happen.
Das Unmögliche geschieht bisweilen.
Things don't just happen.
Es passiert nichts einfach so.
Absurd things happen here.
Es geschehen hier absurde Dinge.
Well, such things happen.
Nun ja, solche Dinge geschehen.
It means things happen.
Es bedeutet, dass Dinge geschehen.
But these things happen.
So etwas kann vorkommen.
The things that happen.
Dinge gibts, die gibts gar nicht.
These things don't happen.
So etwas gibt es nicht.
But these things happen!
Aber doch!
Things like that happen.
Solche Dinge passieren.

 

Related searches : Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen