Translation of "bad things happen" to German language:
Dictionary English-German
Bad things happen - translation : Happen - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because bad things happen. | Denn es wird Probleme geben. |
However, bad things happen. | Aber auch schlechte Dinge passieren. |
Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen. | Es gibt keine finanziell unterstützte Unternehmung, in der es keine Probleme gab. |
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Vor allem, wenn gute Dinge passieren, und besonders, wenn schlimme Dinge passieren. |
But if bad things happen I'm a bad person. | Aber wenn schlimme Dinge passieren Ich bin ein schlechter Mensch. |
Otherwise more bad things will happen | Andernfalls werden weitere schlimme Dinge geschehen... |
Once that trust breaks, bad things happen. | Wenn dieses Vertrauen in die Brüche geht, geschehen schlimme Dinge. |
So if bad things happen, it's because I'm a bad person. | Also, wenn schlimme Dinge passieren, es ist, denn ich bin ein schlechter Mensch. |
All these things create the kind of atmosphere where bad things can happen. | Όλα αυτά δημιουργούν μια ατμόσφαιρα... όπου άσχημα πράγματα μπορούν να συμβούν. |
And when they are compromised, then real bad things can happen. | Und wenn die gefährdet sind, dann können wirklich schlimme Dinge geschehen. |
But within half a year or so, bad things did start to happen. | Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge. |
As a result, things happen slowly, and, meanwhile, more bad news may be revealed. | Infolgedessen entwickeln sich die Dinge langsam und unterdessen könnten weitere schlechte Nachrichten ans Tageslicht kommen. |
There's never been an angel or a venture funded company where bad things didn't happen. | Es gibt keine finanziell unterstützte Unternehmung, in der es keine Probleme gab. |
When meritocracy is downgraded, as it has been during the Bush years, bad things happen. | Wenn der Leistungsgedanke wie während der Bush Jahre missachtet wird, ereignen sich schlimme Dinge. |
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen. | Aber wenn man es zusammen mit einem anderen zufällig gewählten Wort zeigt, dann können schlimme Dinge passieren. |
Something bad will happen! | Etwas Schlimmes wird passieren. |
Second, the US can stop bad things from happening (at considerable cost), but it cannot make good things happen by itself. | Zweitens können die USA (mit erheblichem Aufwand) verhindern, dass schlimme Dinge geschehen, sie können aber nicht allein dafür sorgen, dass gute Dinge passieren. |
Things happen as they happen. | Die Dinge geschehen, wie sie geschehen. |
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy bad for everybody, for much of the world. | Sie haben es in der letzten Wirtschaftskrise gesehen, wo schlechte Dinge mit der Wirtschaft geschehen, schlecht für alle, für einen großen Teil der Welt. |
They assume that bad things are going to happen and prevent the criminal thought turning into action. | Sie nehmen an, dass Schlimmes geschieht, und verhindern, dass der kriminelle Gedanke in die Tat umgesetzt wird. |
And what we're seeing now is in some ways, when the profit motive become unmoored from the purpose motive, a bad thing happen, bad things, ethically sometimes, but also bad things just, like not good stuff, | Und was wir hier sehen, ist wenn das Profit Motiv unabhängig vom Zweck Motiv arbeitet, schlechte Dinge passieren, manchmal ethische, aber meistens schlechte. Wie zum Beispiel |
Things that happen | Dinge, die passieren können |
These things happen. | Sowas passiert. |
Strange things happen. | Seltsame Dinge ereignen sich. |
Strange things happen. | Es geschehen seltsame Dinge. |
Those things happen. | Solche Sachen passieren. |
Those things happen. | So was kommt vor. |
Those things happen... | Aber der ekelt mich an. |
These things happen. | Ja, so etwas passiert. |
Something bad was about to happen. | Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen. |
And they are why do things happen, and how do things happen? | Und diese sind Warum passiert etwas, und wie passiert es? |
And then things happen. Horrible things. | Und dabei geschehen schreckliche Dinge. |
But the report also contains bad things and some very bad things. | Doch er weist auch schlechte und sehr schlechte Elemente auf. |
Such things will happen. | So etwas kommt ja überall vor. |
Things like that happen. | So etwas passiert nun mal. |
Impossible things sometimes happen. | Das Unmögliche geschieht bisweilen. |
Things don't just happen. | Es passiert nichts einfach so. |
Absurd things happen here. | Es geschehen hier absurde Dinge. |
Well, such things happen. | Nun ja, solche Dinge geschehen. |
It means things happen. | Es bedeutet, dass Dinge geschehen. |
But these things happen. | So etwas kann vorkommen. |
The things that happen. | Dinge gibts, die gibts gar nicht. |
These things don't happen. | So etwas gibt es nicht. |
But these things happen! | Aber doch! |
Things like that happen. | Solche Dinge passieren. |
Related searches : Things Happen - Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen