Translation of "basic dignity" to German language:


  Dictionary English-German

Basic - translation : Basic dignity - translation : Dignity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Basic dignity is human dignity, their pride, so they can hold their heads up, not down.
Ein grundlegendes Recht ist die menschliche Würde, ihr Stolz, sodass sie erhobenen, nicht gesenkten Hauptes leben können.
The basic dignity is human dignity, their pride, so they can have their head up, not head down.
Die grundlegende Würde ist die menschliche Würde, ihr Stolz, so dass sie erhobenen, nicht gesenkten Hauptes leben können.
We don't have a system to ensure that human rights, basic dignity, are ensured.
Wir haben kein System um sicherzustellen, dass Menschenrechte und Würde nicht angetastet werden.
Like all migrants, women on the move are entitled to personal security and basic dignity.
Wie alle Migranten haben Frauen im Umbruch ein Recht auf persönliche Sicherheit und grundlegende Würde.
And because of that there's this basic human dignity that must be respected by law.
Und weil das so ist, gibt es eine grundlegende menschliche Würde, die das Gesetz respektieren muss.
That we cannot be full evolved human beings until we care about human rights and basic dignity.
Dass wir als Menschen nicht vollständig entwickelt sind, solange wir uns nicht um Menschenrechte und Grundwerte kümmern.
Portugal's strategy, released in May 1999, upholds the human dignity of the drug user as its basic principle.
Die Drogenstrategie Portugals, die im Mai 1999 herausgegeben wurde, hat als Grundprinzip die Menschenwürde des Drogenkonsumenten.
DEMAND DIGNITY WITH DIGNITY.
VERLANGT WÜRDE MIT WÜRDE.
Segregated housing has led to huge shantytowns and settlements lacking sanitation and other basic conditions essential to a life with dignity.
Abgesonderte Quartiere führten zu riesigen Slums und Siedlungen ohne sanitäre Einrichtungen oder andere grundlegende Bedingungen für ein würdiges Leben.
The proponents of a basic income are completely right in that regard, poor people need an income to live in dignity.
Und da haben die Befürworter des Grundeinkommens völlig recht, arme Menschen brauchen ein Einkommen, von dem sie würdig leben können.
Dignity!
Würde!
DIGNITY
WÜRDE DES MENSCHEN
I would like to emphasis that the natural human dignity and integrity of the individual are inviolable basic values, particularly to us conservatives.
Ich möchte daran erinnern, dass die Würde des Menschen und ihre Unantastbarkeit unverletzliche Grundwerte sind, besonders für uns Konservative.
The dignity of every individual should not be upheld solely on paper and in the Basic Law, but also in our social relations.
Die Würde eines jeden Menschen sollte nicht nur auf dem Papier und im Grundgesetz eingehalten werden, sondern auch im täglichen Miteinander.
Human dignity
Würde des Menschen
For dignity.
Um der Würde willen.
Please, dignity.
Bitte! Haltung.
Always dignity.
Immer Würde.
Always dignity.
Immer Würde. Danke Ihnen, Don.
Basic issues of justice such as the right of each side to live with dignity and security are, of course, important in any peace agreement.
Grundlegende Fragen von Gerechtigkeit wie etwa das Recht beider Seiten, ein menschenwürdiges und sicheres Leben zu führen sind selbstverständlich in jedem Friedensvertrag von Bedeutung.
In August 2000 the ROC adopted its Basis of the Social Concept and in July 2008 its Basic Teaching on Human Dignity, Freedom and Rights.
Im Juli 2008 beschloss die russische orthodoxe Kirche ihre Grundlagenlehre über die Würde, die Freiheit und die Menschenrechte.
Dignity or Decline?
Würde oder Niedergang?
Your serene dignity
Deine heitere Würde
Save her dignity.
Speichern seiner Ehre.
Remember your dignity.
Behalten Sie Ihre Würde!
The fundamental principles, (i.e., the basic principles of Articles 1 and 20), are as follows Duty of all state authority The dignity of man is inviolable.
Artikel 1 des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland) sowie der Strukturprinzipien in Artikel 20 (Republik, Demokratie, Bundesstaat, Rechtsstaat und Sozialstaat) mit einer zusätzlichen Sicherung versehen.
I reiterate my conviction that the struggle against terrorism must not take place at the expense of the fundamental freedoms and the basic dignity of individuals.
Ich bekräftige meine Überzeugung, dass der Kampf gegen den Terrorismus nicht auf Kosten der Grundfreiheiten und der grundlegenden Menschenwürde geführt werden darf.
Human dignity is inviolable.
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Pinochet s Trial, Chile s Dignity
Pinochets Prozess, Chiles Würde
Where is our dignity?
Wo ist unsere Würde?
'Our choice, our dignity'
'Unsere Wahl, unsere Würde'
I've lost my dignity.
Ich habe meine Würde verloren.
Exalted (in dignity), purified,
sind sie emporgehoben, rein
Exalted (in dignity), purified,
erhöhten und rein gehaltenen,
Exalted (in dignity), purified,
Emporgehoben und rein gehalten,
Exalted (in dignity), purified,
die gehoben und gereinigt sind,
3.4 Right to dignity
3.4 Recht auf Würde
What is human dignity?
Was ist die menschliche Würde?
Someone with real dignity?
Eine Frau mit Würde.
They move with dignity.
Sie bewegen sich mit Würde.
Show a little dignity.
Würdelos.
One have his dignity.
Jeder Mensch hat seinen Stolz.
Development Basic Basic Basic Development Basic
Entwicklung Grundlagen, kli nische Entwicklung
The dignity of man, he said, is the dignity of the human being as a person a dignity that is not possessed by things.
Die Würde kommt damit dem Menschen als solchen (nicht aufgrund irgendwelcher akzidenteller Eigenschaften) zu, Kant formuliert auch der Menschheit .
Don't they realize that the dignity of my first minister is the dignity of France?
Die Würde meines Premierministers ist auch die Würde Frankreichs...

 

Related searches : With Dignity - Inherent Dignity - Personal Dignity - Give Dignity - Preserve Dignity - Show Dignity - Maintain Dignity - Equal Dignity - Keep Dignity - Quiet Dignity - Human Dignity - Violate Dignity - National Dignity