Translation of "be equivalent to" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There may be equivalent ways to thrive there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing. | Es mag gleichwertige Wege geben, zu gedeihen. Es mag gleichwertige Wege geben, eine menschliche Gesellschaft zu organisieren, um das menschliche Aufblühen zu maximieren. |
Estimate to be expressed in fulltime equivalent units | Angabe der Sschätzungen in Vollzeitäquivalenten |
This copy shall therefore be considered to be equivalent to the original. | Das Ministerium übermittelt gegebenenfalls nach Abzug aller eventuell ausstehenden Geldbußen eine Gutschrift über die geleisteten Zahlungen. |
the letter C (equivalent to T2L ) or F (equivalent to T2LF ) for goods whose Community status may be demonstrated, | die Kurzbezeichnung C (entspricht T2L ) oder die Kurzbezeichnung F (entspricht T2LF ), wenn der Gemeinschaftscharakter der Waren nachgewiesen werden kann |
They are considered to be ecologically equivalent to centipedes (Chilopoda). | Sie gelten als ökologisches Äquivalent der Hundertfüßer (Chilopoda). |
Estimate to be expressed in full time equivalent units | Angabe der Sschätzungen in Vollzeitäquivalenten |
Other, equivalent, methods may be used. | Andere gleichwertige Prüfverfahren sind zulässig. |
A tax on carbon should be equivalent to its damage. | Eine Steuer auf Kohlenstoff sollte seinem Schaden entsprechen. |
The recompense for evil will be equivalent to the deed. | Und die Vergeltung für eine Schlechtigkeit ist eine ähnliche Schlechtigkeit. |
The recompense for evil will be equivalent to the deed. | Die Vergeltung für eine böse Tat ist etwas gleich Böses. |
The recompense for evil will be equivalent to the deed. | Eine schlechte Tat soll mit etwas gleich Bösem vergolten werden. |
2 Fees to be paid by vessel owners catch equivalent | 11 400 EUR Jahr pro Thunfischwadenfänger in den ersten beiden Jahren und 13 300 EUR Jahr in den letzten beiden Jahren, für 190 Tonnen |
Those checks should therefore continue to be considered as equivalent. | Sie sollten daher weiterhin als gleichwertig anerkannt werden. |
Equalising the rates would be equivalent to up to 7 million jobs. | Eine Angleichung der Raten entspräche bis zu sieben Millionen Arbeitsplätzen. |
The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion were to result in a decrease in that equivalent value. | Der Gegenwert in Landeswährung kann unverändert beibehalten werden, sofern die Umrechnung zu einer Verringerung dieses Gegenwerts führen würde. |
The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion were to result in a decrease in that equivalent value. | ersuchende Behörde eine von einer Vertragspartei zu diesem Zweck bezeichnete zuständige Verwaltungsbehörde, die ein Amtshilfeersuchen aufgrund dieses Protokolls stellt, |
The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion were to result in a decrease in that equivalent value. | Ein Land kann den Betrag, der sich aus der Umrechnung eines in Euro ausgedrückten Betrags in seine Landeswährung ergibt, nach oben oder nach unten runden. |
The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion were to result in a decrease in that equivalent value. | Artikel 32 |
Those field inspections should therefore continue to be considered as equivalent. | Aus diesem Grund sollten sie weiterhin als gleichwertig anerkannt werden. |
Therefore , one should not be treated as equivalent to the other . | Aus diesem Grunde sollten sie nicht als gleichwertig angesehen werden . |
There will also have to be Eurobonds, or an equivalent instrument. | Außerdem sind Eurobonds oder ein gleichwertiges Instrument erforderlich. |
The CIM consignment note shall be equivalent to a transit declaration. | Der Frachtbrief CIM gilt als Versandanmeldung. |
The equivalent today would be to introduce regulations on the carry trade. | Politische Entscheidungsträger wären gut beraten, diese Option in Betracht zu ziehen bevor es zu spät ist. |
This was considered to be the diesel equivalent of the GTi models. | Dieser Gti wurde nur als Rechtslenker hergestellt. |
During this period, the copy shall be considered equivalent to the original. | Während dieses Zeitraums gilt die Kopie als dem Original gleichwertig. |
During this period, the copy shall be considered equivalent to the original. | Übertragung der Fanggenehmigung |
During this period, the copy shall be considered equivalent to the original. | Diese Kopie kann für einen Zeitraum von höchstens 60 Kalendertagen nach Erteilung der Fanggenehmigung verwendet werden. |
During that period, the copy shall be considered equivalent to the original. | Nach Erteilung der Fanggenehmigung erstellt die für Fischereiaufsicht zuständige nationale Stelle innerhalb von 14 Tagen nach Erteilung der Genehmigung für jede Kategorie von Schiffen, einschließlich Versorgungsschiffen, die endgültige Liste der zugelassenen Schiffe. |
those conditions recognised by the Community to be at least equivalent thereto | den von der Gemeinschaft als damit zumindest gleichwertig anerkannten Anforderungen |
20 mg (equivalent to 17.9 mg Clomipramine) 80 mg (equivalent to 71.7 mg Clomipramine) | 20 mg (entsprechend 17,9 mg Clomipramin) 80 mg (entsprechend 71,7 mg Clomipramin) |
20 mg (equivalent to 17.9 mg Clomipramine) 80 mg equivalent to 71.7 mg Clomipramine) | 20 mg (entsprechend 17,9 mg Clomipramin) 80 mg (entsprechend 71,7 mg Clomipramin) |
The equivalent level of safety shall be demonstrated. | Es muss ein gleichwertiges Sicherheitsniveau nachgewiesen werden. |
Another thing to notice is there may be many peaks on the moral landscape There may be equivalent ways to thrive there may be equivalent ways to organize a human society so as to maximize human flourishing. | Beachten Sie auch, dass es vielleicht viele Gipfel auf der moralischen Landkarte gibt. Es mag gleichwertige Wege geben, zu gedeihen. Es mag gleichwertige Wege geben, eine menschliche Gesellschaft zu organisieren, um das menschliche Aufblühen zu maximieren. |
Therefore, the effectiveness of Biograstim was shown to be equivalent to that of Neupogen. | Es wurde somit nachgewiesen, dass Biograstim die gleiche Wirkung wie Neupogen hat. |
The effectiveness of Omnitrope has been shown to be equivalent to that of Genotropin. | Es wurde belegt, dass Omnitrope die gleiche Wirkung wie Genotropin hat. |
Therefore, the effectiveness of Ratiograstim was shown to be equivalent to that of Neupogen. | Es wurde somit nachgewiesen, dass Ratiograstim die gleiche Wirkung wie Neupogen hat. |
Therefore, the effectiveness of Tevagrastim was shown to be equivalent to that of Neupogen. | Es wurde somit nachgewiesen, dass Tevagrastim die gleiche Wirkung wie Neupogen hat. |
The effectiveness of Valtropin has been shown to be equivalent to that of Humatrope. | Es wurde belegt, dass Valtropin die gleiche Wirkung wie Humatrope hat. |
Such commutation shall be equivalent to the full actuarial value of the benefit. | Dieser Kapitalbetrag entspricht dem vollen versicherungsmathematischen Gegenwert des Ruhegehalts. |
Obviously x 1 3 is going to be x 3. These are equivalent. | Natürlich ist x 1 3 gleich x 3, also sind diese zwei Gleichungen gleichwertig. |
This should be a big science project equivalent to the Human Genome Project. | Es sollte ein Projekt auf dem Niveau des Humangenomprojekts werden. |
The EESC wonders whether importers should also be subject to ETS equivalent measures. | Der Ausschuss hält es u.U. für angebracht, dem EU EHS vergleichbare Maßnahmen auch auf Importeure anzuwenden. |
Why can't an equivalent case be made for nature? | Warum kann man einen ähnlichen Fall nicht auch für die Natur durchziehen? |
So, the modern equivalent would of course be this. | Das moderne Gegenstück wäre natürlich dieses hier |
Equivalent amounts should thus be provided for special support. | Entsprechende Beträge sind für die besondere Unterstützung bereitzustellen. |
Related searches : Equivalent To - Shall Be Equivalent - Will Be Equivalent - Equivalent To Cash - Was Equivalent To - Amount Equivalent To - Equivalent To That - Is Equivalent To - Equivalent To About - Equivalent To Those - Equivalent To Something - Be To Be - Equivalent To A-level