Translation of "be in balance" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Revenue and expenditure shall be in balance. | (3) Der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben ausgeglichen. |
That has to be weighed in the balance. | Das muss doch einmal abgewogen werden! |
There must be a balance in the stocks. | Die Ressourcen müssen sich in einem Zustand des Gleichgewichts befinden. |
The benefit risk balance may be found in Pr | Schweinepest durch einen Schutz vor Sterblichkeit und eine Verringerung der klinischen Symptome der Erkrankung gegenüber den Risiken überwiegen und empfahl, die Genehmigung für das Inverkehrbringen von Advasure zu erteilen. |
How will emissions be recorded in company balance sheets? | In welcher Form erscheinen Emissionsrechte in den Unternehmensbilanzen? |
There must be a balance. | Die Investitionen müssen ausgewogen sein. |
'lhe revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance. | Der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen. |
A proper balance must be struck. | Es geht darum, ein Gleichgewicht zu finden. |
A balance has to be struck. | Ich weiß die Deutlichkeit dieser Antwort zu schätzen. |
There can be no such balance. | Die gibt es nicht! |
It is a balance which should be struck. We want to find that balance. | Hier gilt es, das richtige Verhältnis zu finden, und das wollen wir. |
The MFI balance sheet information in Table 1 shall be monthly . | Die MFI Bilanzdaten in Tabelle 1 sind monatlich zu übermitteln . |
Therefore a balance has to be struck. | Wir müssen hier also einen Mittelweg finden. |
Beyond the balance of representation in parliament and government, a balance might need to be struck between the highest offices of state. | Abgesehen von der Ausgewogenheit der Vertretung im Parlament und in der Regierung, könnte auch ein Machtausgleich zwischen den höchsten Staatsämtern vonnöten sein. |
That should hardly be surprising in an era of balance sheet repair. | Das ist auch kaum überraschend in einer Zeit der Bilanzreparaturen. |
Without this balance, no progress would be possible in this sensitive area. | Anders wäre kein Fortschritt in diesem sensiblen Bereich möglich. |
There can be no doubt that there must be a balance in the marine environment. | Es kann kein Zweifel daran bestehen, dass in der Meeresumwelt Gleichgewicht bestehen muss. |
The holes in financial institutions balance sheets should be filled in a transparent way. | Die Löcher in den Bilanzen der Finanzinstitutionen sollten in transparenter Art und Weise gestopft werden. |
Profits and losses arising from off balance sheet instruments shall be recognised and treated in a similar manner to on balance sheet instruments . | Gewinne und Verluste aus außerbilanziellen Geschäften werden analog zu Gewinnen und Verlusten aus in der Bilanz ausgewiesenen Geschäften behandelt . |
Article 6 Composition of the balance sheet The composition of the balance sheet shall be based on the structure established in Annex II . | Artikel 6 Gliederung der Bilanz Die Gliederung der Bilanz beruht auf der in Anhang II dargestellten Struktur . |
Asia in the Balance | Asien im Gleichgewicht |
Europe in the balance | Europa auf der Kippe |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance can be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR aufgeführt. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR aufgeführt. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. |
The benefit risk balance may be found in module 6 of this EPAR. | Das Nutzen Risiko Verhältnis ist in Modul 6 dieses EPAR zu finden. gA |
However, measures have to be in balance between economic, social and ecologic interests. | Allerdings müssen die Maßnahmen im Einklang mit den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Interessen stehen. |
Article 97 (the obligations on the parties have to be brought in balance) | Artikel 97 (die Verpflichtungen für die Parteien müssen in einem ausgewogenen Verhält nis zueinander stehen) |
The financial outcome of this can be seen now in its trade balance. | Wo wird in den Kommissionsvorschlägen eine Abgabe auf Margarine gefordert? |
This needs to be weighed in the balance if we wish to succeed. | Dies muss in einen Abwägungsprozess mit einbezogen werden, wenn wir zum Erfolg kommen wollen. |
It is also important that there should be balance in the Lisbon Process. | In diesem Zusammenhang ist es von größter Bedeutung, die drei Elemente des Prozesses als gleichwertig zu betrachten und den Prozess von Lissabon ausgewogen zu gestalten. |
Hammerich balance of payments will not be exacerbated. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
But the optimum balance remains to be determined. | Allerdings muss das optimale Verhältnis noch bestimmt werden. |
The balance will be carried over into 1984. | zelheiten des Haushaltsplans für 1984 festzulegen. |
This will be good for the balance sheet . | Wir können unseren Haushalt sanieren . |
There must be a balance as a whole. | Die Gesamtheit muss ausgewogen sein. |
Where is the right balance to be found? | Wo ist das richtige Gleichgewicht? |
Article 6 Composition of the balance sheet The composition of the balance sheet shall be based on the structure set out in Annex I. | KAPITEL II GLIEDERUNGS UND BEWERTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR DIE BILANZ Artikel 6 Gliederung der Bilanz Die Bilanz wird nach dem in Anhang I dargestellten Schema gegliedert . |
3 . Profits and losses arising from off balance sheet instruments shall be recognised and treated in a similar manner to on balance sheet instruments . | ( 3 ) Gewinne und Verluste bei bilanzunwirksamen Instrumenten werden ähnlich wie bilanzwirksame Instrumente ausgewiesen und behandelt . |
The revenue and expenditure shown in the budget of the Centre shall be in balance. | Der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen. |
Related searches : Not In Balance - Balance In Favour - Kept In Balance - Are In Balance - In My Balance - In Perfect Balance - In Balance With - Keep In Balance - Hung In Balance - Put In Balance - Is In Balance - Change In Balance - Account In Balance - Shift In Balance