Translation of "be reconciled with" to German language:
Dictionary English-German
Be reconciled with - translation : Reconciled - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy cannot be reconciled with a dictatorship of the majority. | Demokratie ist nämlich nicht mit einer Diktatur der Mehrheit zu vereinbaren. |
She reconciled with her friend. | Sie versöhnte sich mit ihrem Freund. |
This progressive attitude cannot be reconciled with statements made in this report. | Nicht nur mit den gerade von mir genannten, sondern auch mit weiteren, wie zum Beispiel der Aussage in Bezug auf die Reform des Arbeitsmarkts, wo wörtlich gesagt wird ... für Arbeitsmarktreformen, durch die die Mobilität gefördert wird und die es Arbeitslosen reizvoll erscheinen lassen, Arbeitsplatzangebote anzunehmen . |
How can this contradiction be reconciled ? | Un ser Parlament steht vor den Wahlen und damit auf dem Prüfstand. |
Reconciled | Abgeglichen |
Reconciled | AbgeglichenMark transaction not reconciled |
reconciled | abgestimmt |
How are these varying empirical results to be reconciled with the theoretical analysis? | Fatás (1998) und andere bezweifeln jedoch den Umfang, in dem diese automatischen fiskalischen Mechanismen in den Vereinigten Staaten eine echte interstate insurance , einezwischen(bundes)staatliche Versicherung darstellen. |
As a result, such a move cannot be reconciled with the present Treaties. | Von daher wäre das mit den jetzigen Verträgen auch nicht in Einklang zu bringen. |
How can these two things be reconciled? | Wie paßt das zusammen? |
How can these two things be reconciled? | Wie sind diese beiden Tatsachen miteinander vereinbar? |
But even if you are reconciled to them, Allah shall not be reconciled to the transgressing lot. | Doch wäret ihr auch mit ihnen zufrieden, Allah würde doch nicht mit einer Schar von Frevlern zufrieden sein. |
But even if you are reconciled to them, Allah shall not be reconciled to the transgressing lot. | Und wenn ihr auch mit ihnen zufrieden seid, so ist Allah doch nicht zufrieden mit dem Volk der Frevler. |
But even if you are reconciled to them, Allah shall not be reconciled to the transgressing lot. | Auch wenn ihr mit ihnen zufrieden seid, so ist Gott nicht zufrieden mit den frevlerischen Leuten. |
But even if you are reconciled to them, Allah shall not be reconciled to the transgressing lot. | Und solltet ihr mit ihnen zufrieden werden, so ist ALLAH mit den fisq betreibenden Leuten nie zufrieden. |
Then how can we be reconciled how can we be reconciled?' said he aloud, and went on unconsciously repeating those words. | Wie, ja wie können wir uns versöhnen, wie können wir uns versöhnen? sagte er laut und begann unbewußt immer dieselben Worte zu wiederholen. |
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past. | Die Aussöhnung mit der eigenen Geschichte ist offenkundig eine historische Chance für Europa. |
Yet, the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health. | Doch die Jagd nach Profit ist unvereinbar mit der Verteidigung der öffentlichen Gesundheit. |
Correspondence with Jefferson In early 1812, Adams reconciled with Jefferson. | Für die Demokratisch Republikanische Partei kandidierten wie schon zuvor Jefferson und Burr. |
There are many different perspectives to be reconciled. | Es gibt viele unterschiedliche Sichtweisen, die miteinander in Einklang zu bringen sind. |
All of that needs to be reconciled too. | Auch dies muss in Einklang gebracht werden. |
Not reconciled | Nicht abgeglichen |
Not reconciled | Nicht abgeglichenSelect all transactions |
Never reconciled | Nie abgeglichen |
not reconciled | nicht abgestimmt |
Perhaps the Commission can explain how this can be reconciled with the Community's limited resources. | Wie ich bereits sagte, müssen wir hier den Knoten durchschlagen und mit dem Fragenkomplex beginnen, von dessen Lösung alle an deren abhängig sind, nämlich der künftigen Finanzierung der Gemeinschaft. |
Firstly, you have said that the citizens of Europe must be reconciled with the institutions. | Doch zunächst eine Vorbemerkung Sie haben davon gesprochen, daß der europäische Bürger wieder mit den Institutionen ausgesöhnt werden müsse. |
The various elements must be reconciled, as pointed out. | Der erste britische Redner der Fraktion der Europäischen Demokraten stellte die Dinge unklar dar. |
Transaction already reconciled | Buchung bereits abgeglichen |
Hide reconciled transactions | Abgeglichene Buchungen ausblenden |
How can the imperative of economic development be reconciled with the need to limit climate change? | Wie kann die Notwendigkeit wirtschaftlicher Entwicklung mit dem Anspruch der Begrenzung des Klimawandels in Einklang gebracht werden? |
The practice of politics not only can but must be reconciled with the imperatives of honesty. | Die politische Praxis kann nicht nur, sie muß wieder mit den Anforderungen der Ehrlichkeit ausgesöhnt werden. |
The idea that might is right cannot be reconciled with the idea of an open society. | Die Vorstellung, dass Macht gleich Recht ist, verträgt sich nicht mit der Idee einer offenen Gesellschaft. |
The broader issue is transparency advocates insistence that open government can be reconciled with citizens privacy. | Das umfassendere Problem ist das Beharren der Transparenzbefürworter, dass sich eine offene Regierung mit der Privatsphäre der Bürger vereinbaren lässt. |
By now his father had also been reconciled with him. | Auch sein Vater versöhnte sich mit ihm. |
Furthermore, it was here that Louis reconciled with his sons. | Außerdem fand die Aussöhnung zwischen Ludwig dem Deutschen und seinen Söhnen statt. |
Well, propensities and principles must be reconciled by some means. | Ah! auf irgend eine Weise müssen angeborene Neigung und Grundsätze miteinander versöhnt werden. |
Nonsense. You and Austin will be reconciled within the year. | Es dauert kein Jahr, dann habt ihr euch wieder ausgesöhnt. |
Has anyone given any consideration to how these fine words can be reconciled with the harsh reality? | Hat man überhaupt Überlegungen angestellt, wie man einen Zusammenhang zwischen den schönen Worten und der rauen Wirklichkeit herstellen kann? |
If European nation states are reconciled with each other, they are not yet fully reconciled with themselves, with their dark or grey spots, and in particular their treatment of minorities. | Miteinander mögen die europäischen Nationalstaaten versöhnt sein, mit sich selbst jedoch mit ihren eigenen dunklen oder grauen Flecken und insbesondere ihrer Behandlung von Minderheiten sind sie noch nicht völlig ausgesöhnt. |
God and sinners reconciled | God and sinners reconciled |
In my area we wonder how these things can be reconciled. | Jedes Fahrzeug in Dänemark wird mit Ver |
They swear to you that you may be reconciled to them. | Sie werden euch schwören, daß ihr mit ihnen wohl zufrieden sein könntet. |
They swear to you that you may be reconciled to them. | Sie schwören euch, damit ihr mit ihnen zufrieden seid. |
I am therefore asking how those two statements can be reconciled. | Daher meine Frage, wie diese beiden Erklärungen miteinander in Ein klang gebracht werden sollen. |
Related searches : Reconciled With - Cannot Be Reconciled - Will Be Reconciled - To Be Reconciled - Can Be Reconciled - Must Be Reconciled - Could Be Reconciled - Were Reconciled - Are Reconciled - Reconciled Against - Reconciled Data - Fully Reconciled