Translation of "bear with him" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I can't bear to work with him. | Ich ertrage die Zusammenarbeit mit ihm nicht. |
So bear with him for a while. | So wartet mit ihm eine Weile ab. |
Let him wrestle with my bear prove his strength! | Jetzt soll mein Bär stürzen. Lass uns sehen, was du für ein Hüne bist. |
Tom takes his teddy bear with him wherever he goes. | Tom nimmt seinen Teddybären überall mit hin. |
Hounds all over him. Tom with his knife, hightailing with a bear. | Und Tom ist mit dem Bären zugange. |
And bear to Jacob alone, and a man wrestled with him | Und Jacob allein, und ein Mann mit ihm rang tragen |
Forget it, Ivashka, he's a rich man. Just bear with him. | Lass dich doch nicht mit einem Reichen ein, Ivaschka. |
He is only a madman, so bear with him for a time. | Er ist nur ein Mann, der geistesgestört ist, also wartet mit ihm bis zu einer Frist ab. |
He is only a madman, so bear with him for a time. | Er ist nichts anderes als ein Mann, der unter Besessenheit leidet wartet darum eine Weile mit ihm. |
He is only a madman, so bear with him for a time. | Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet so wartet mit ihm für eine gewisse Zeit ab. |
He is only a madman, so bear with him for a time. | Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet. So wartet mit ihm eine Weile ab. |
Bear a hand. Take him below. | Bringt ihn unter Deck. |
Sometimes I can't bear him anymore. | Ich kann ihn manchmal nicht mehr ertragen. |
I can't bear the sight of him. | Ich kann seinen Anblick nicht ertragen. |
He answered him, Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me. | Er antwortete ihm aber und sprach O du ungläubiges Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch tragen? Bringet ihn her zu mir! |
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while. | Er ist nichts anderes als ein Mann, der unter Besessenheit leidet wartet darum eine Weile mit ihm. |
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while. | Er ist nur ein Mann, der an Besessenheit leidet so wartet mit ihm für eine gewisse Zeit ab. |
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while. | Er ist nur ein Mann, der geistesgestört ist, also wartet mit ihm bis zu einer Frist ab. |
Sorry, but I can't bear anyone touching him. | Ich mag es nicht, wenn man ihn anfasst. |
But I shall bear him his first son. | Aber ich werde seinen ersten Sohn gebären. |
A strong woman who could bear him sons. | Eine starke Frau, die ihm Söhne gebären könnte. |
Bear with me. | Hab Nachsicht mit mir. |
Bear with me. | Haben Sie Nachsicht mit mir. |
It's not serious, I don't bear him a grudge. | Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn. |
It's nothing serious. I don't bear him a grudge. | Es ist nichts Schlimmes. Ich hege keinen Groll gegen ihn. |
I couldn't bear the idea of you and him... | Ich ertrug es nicht, dass du und er... |
(Laughter.) Bear with me. | (Lachen) Geduld mit mir. |
Anyway, bear with me. | Egal, haben Sie Geduld mit mir. |
So bear with me. | Also haben Sie Nachsicht mit mir. |
So bear with me. | Also seien Sie milde mit mir. |
To him bear tidings of forgiveness and a rich reward. | Gib ihm darum die frohe Botschaft von Vergebung und einem ehrenvollen Lohn. |
To him bear tidings of forgiveness and a rich reward. | So verkünde ihm Vergebung und trefflichen Lohn. |
To him bear tidings of forgiveness and a rich reward. | So überbringe ihm die frohe Botschaft über Vergebung und edle Belohnung. |
What can I do? Don't tell him. I can't bear any more. You heard him. | Er braucht das Geld sofort dafür, aber er hat es nicht. |
Tell him his pranks have been too broad to bear with, and that your grace hath screened and stood between much heat and him. | Sagt ihm, zu wild sind seine Worte, um sie zu dulden. Und dass Euer Hoheit ständig schwankt zwischen Hitz' und ihm. |
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you. | ER sagte Dann bezeugt es, und ICH bin mit euch von den Bezeugenden. |
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you. | Er sprach So bezeugt es, und Ich will mit euch (ein Zeuge) unter den Zeugen sein. |
And if they bear witness, do not thou bear witness with them. | Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen. |
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you. | Er sagte So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugnis Ablegenden. |
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you. | Er sprach So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugen. |
Bear with their words patiently. | Ertrage standhaft, was sie sagen. |
Bear with their words patiently. | Ertrag mit Geduld, was sie sagen. |
So just bear with me. | Hören Sie mir gut zu. |
And please bear with me | Und haben Sie bitte Nachsicht mit mir. |
Bear with me, almost there. | Haltet durch, fast geschafft. |
Related searches : Bear Him Out - Bear Up With - Bear With You - Bear With Me - Bear Resemblance With - Bear Comparison With - Leaving Him With - Communicate With Him - Happy With Him - With Him Only - Spoke With Him - Aligned With Him - Get With Him