Translation of "bear up with" to German language:


  Dictionary English-German

Bear - translation : Bear up with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore bear up patiently as did the apostles endowed with constancy bear up with patience and do not seek to hasten for them (their doom).
So übe dich in Geduld, wie Ulul 'azm von den Gesandten sich in Geduld übten, und fordere keine Eile mit ihnen.
Therefore bear up patiently as did the apostles endowed with constancy bear up with patience and do not seek to hasten for them (their doom).
So gedulde dich denn, wie es die Gesandten taten, die geduldig waren und überhaste dich nicht ihretwegen.
Therefore bear up patiently as did the apostles endowed with constancy bear up with patience and do not seek to hasten for them (their doom).
Sei nun standhaft, wie diejenigen der Gesandten, die Entschlossenheit besaßen, standhaft waren und wünsche nichts gegen sie zu beschleunigen.
Therefore bear up patiently as did the apostles endowed with constancy bear up with patience and do not seek to hasten for them (their doom).
Sei nun geduldig, wie diejenigen unter den Gesandten, die Entschlossenheit besaßen, geduldig waren. Und wünsche nichts gegen sie zu beschleunigen.
Did your hot muscle bear cub break up with you already?
Hat dein geiler, muskulöser Bär schon mit dir Schluss gemacht?
Up bear paw butte way.
In Bearpaw Butte.
I'm not givin' up. Hold up here, Bear.
Ich gebe nicht auf!
Will you promise to sit up with me to bear me company?
Wollen Sie versprechen, dann mit mir aufzubleiben und mir Gesellschaft zu leisten?
Don't be so overcome, man bear up!
Laß dich doch nicht so überwältigen, Mensch!
Bear! What's up? He's shootin' at me.
Der schießt auf mich.
Bear with me.
Hab Nachsicht mit mir.
Bear with me.
Haben Sie Nachsicht mit mir.
Shut up, I can't bear listening to you.
Schweig, wer soll das immerzu anhoren.
And other customs up North that will bear copying.
Eine von vielen nützlichen Maßnahmen.
And bear up my soul to Heaven at last.
Und trag meine Seele gen Himmel zuletzt.
(Laughter.) Bear with me.
(Lachen) Geduld mit mir.
Anyway, bear with me.
Egal, haben Sie Geduld mit mir.
So bear with me.
Also haben Sie Nachsicht mit mir.
So bear with me.
Also seien Sie milde mit mir.
But then it shot up again following the failure of Bear Stearns and the problems with AIG.
Aber nach dem Zusammenbruch von Bear Stearns und den Problemen bei AIG schoss er wieder in die Höhe.
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you.
ER sagte Dann bezeugt es, und ICH bin mit euch von den Bezeugenden.
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you.
Er sprach So bezeugt es, und Ich will mit euch (ein Zeuge) unter den Zeugen sein.
And if they bear witness, do not thou bear witness with them.
Wenn sie (es) dann bezeugen, so bezeuge (es) nicht mit ihnen.
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you.
Er sagte So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugnis Ablegenden.
God said, Then bear witness, and I will bear witness with you.
Er sprach So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugen.
Bear with their words patiently.
Ertrage standhaft, was sie sagen.
Bear with their words patiently.
Ertrag mit Geduld, was sie sagen.
So just bear with me.
Hören Sie mir gut zu.
And please bear with me
Und haben Sie bitte Nachsicht mit mir.
Bear with me, almost there.
Haltet durch, fast geschafft.
You must bear with me, please.
Du musst bitte Geduld mit mir haben.
Would to God ye could bear with me a little in my folly and indeed bear with me.
Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut.
I'll bear with grief, I'll bear with pain, so long as you do not leave me, my beloved!
Ich ertrage allen Schmerz und jede Kränkung. Aber verlass mich doch nicht, mein Liebster!
I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.
Wollte Gott, ihr hieltet mir ein wenig Torheit zugut! doch ihr haltet mir's wohl zugut.
I couldn't bear the thought of being shut up in a drawer.
Könnte es nicht ertragen, in einer Schublade zu liegen.
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you .
ER sagte Dann bezeugt es, und ICH bin mit euch von den Bezeugenden.
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you .
Sie sagten Wir erkennen es an. Er sprach So bezeugt es, und Ich will mit euch (ein Zeuge) unter den Zeugen sein.
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you .
Er sagte So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugnis Ablegenden.
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you .
Er sprach So bezeugt es, und Ich gehöre mit euch zu den Zeugen.
Thought I was gonna end up living out there with the hill people until this Teddy bear of a man fixed me up at the local garage.
Ich dachte schon, dass ich mit dem den Rest meines Lebens mit dem Bergvolk verbringen würde, bis ein... Teddy Bär von Mann mich in der örtlichen Werkstatt verarztet hat.
I can't bear to work with him.
Ich ertrage die Zusammenarbeit mit ihm nicht.
But bear with them and pardon them.
Also vergib ihnen und wende dich (von ihnen) ab.
But bear with them and pardon them.
Aber verzeihe ihnen und übe Nachsicht.
Yet I bear with them, for lo!
Und Ich gewähre ihnen Aufschub.
So bear patiently with what they say.
So ertrage mit Geduld, was sie sagen.

 

Related searches : Bear Up - Bear Up Against - Bear With Him - Bear With You - Bear With Me - Bear Resemblance With - Bear Comparison With - Up With - Turn Up With - Dressed Up With - Measure Up With - Lit Up With - Stack Up With