Translation of "measure up with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And fill up the measure and the balance with justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Billigkeit. |
And fill up the measure and the balance with justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht in Gerechtigkeit. |
And fill up the measure and the balance with justice. | Und gebt volles Maß und Gewicht nach Gerechtigkeit. |
How do I measure up between the girls I'm sitting with. | Wie schneide ich zwischen den Mädels mit denen ich bin ab? Bin ich die dünnste? |
Tom picked up the tape measure. | Tom hob das Bandmaß auf. |
This measure is up and running. | Diese Maßnahme ist am Laufen. |
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt, und wägt mit richtiger Waage das ist durchaus vorteilhaft und letzten Endes das Beste. |
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt, und wägt mit der richtigen Waage das ist besser und eher ein guter Ausgang. |
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt. Und wägt mit der richtigen Waage. Das ist besser und führt zu einem schöneren Ergebnis. |
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue. | Und gebt volles Maß, wenn ihr abmesst, und wägt mit der richtigen Waage! Dies ist gut und hat ein besseres Ende. |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient. | Und haltet das (mit Al mizan) Festgestellte nach Gerechtigkeit ein und mindert Al mizan nicht! |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient. | so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen. |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient. | Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger. |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient. | Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben. |
This measure is also up and running. | Auch diese Maßnahme ist bereits am Laufen. |
They measure not God with His true measure. | Und sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt. |
They measure not God with His true measure. | Und sie haben Gott nicht eingeschätzt, wie Er eingeschätzt werden soll. |
They measure not God with His true measure. | Und sie erwiesen ALLAH nicht die Ehrung, die Ihm gebührt. |
No woman could measure up to his standard. | Keine Frau konnte seinen Ansprüchen genügen. |
Fill up the measure, and be not cheaters, | Gebt volles Maß und gehört nicht zu denen, die weniger geben |
Fill up the measure, and be not cheaters, | Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen. |
Fill up the measure, and be not cheaters, | Gebt volles Maß und seid nicht solche, die Verlust verursachen. |
Fill up the measure, and be not cheaters, | Und gebt volles Maß, und seid nicht von den Abziehenden! |
Fill up, then, the measure of your fathers. | Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter! |
Males can measure up to tall while standing and females up to tall. | Stehend werden sie zwischen 1 und 1,7 Metern hoch. |
Always measure with justice and do not give short measure. | so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen. |
Always measure with justice and do not give short measure. | Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger. |
Always measure with justice and do not give short measure. | Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben. |
Unfortunately, that does not measure up to economic reality. | Unglücklicherweise entspricht das nicht der wirtschaftlichen Realität. |
He raised the heavens and set up the measure, | Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht |
He raised the heavens and set up the measure, | Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt, |
He raised the heavens and set up the measure, | Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt. |
Fill ye up then the measure of your fathers. | Wohlan, erfüllet auch ihr das Maß eurer Väter! |
Europe's finances must measure up to its poli cies. | Die Gemeinschaft darf nicht an Mitteln für diese Aktion sparen. |
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. | Und gebt volles Maß, wenn ihr abmesst, und wägt mit der richtigen Waage! |
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt. Und wägt mit der richtigen Waage. |
Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt. Und wägt mit der richtigen Waage. |
Afterwards you sojourned for several years with the people of Midian then you came up to the measure, | Dann prüften Wir dich auf mannigfache Art. Und du verweiltest jahrelang unter dem Volk von Madyan. Hierauf kamst du hierher, o Moses, gemäß einer bestimmten Fügung. |
Afterwards you sojourned for several years with the people of Midian then you came up to the measure, | So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Hierauf kamst du zu einer vorausbe stimmten Zeit, o Musa. |
Afterwards you sojourned for several years with the people of Midian then you came up to the measure, | So verweiltest du jahrelang unter den Leuten von Madyan. Dann kamst du, o Mose, zu einer vorausbestimmten Zeit. |
Fill up the measure, do not be among the cheats, | Und gebt volles Maß, und seid nicht von den Abziehenden! |
Fill up the measure, do not be among the cheats, | Gebt volles Maß und gehört nicht zu denen, die weniger geben |
Fill up the measure, do not be among the cheats, | Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen. |
Fill up the measure, do not be among the cheats, | Gebt volles Maß und seid nicht solche, die Verlust verursachen. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt. Und wägt mit der richtigen Waage. |
Related searches : Measure Up - Measure With - Measure Up Against - With This Measure - Up With - Measure For Measure - Turn Up With - Dressed Up With - Lit Up With - Stack Up With - Hanging Up With - Curl Up With - Load Up With