Translation of "bearing assets" to German language:
Dictionary English-German
Assets - translation : Bearing - translation : Bearing assets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, the reappraisal of risk bearing assets under Basel II would probably result in a higher own resources requirement from 2006 onwards because of the increasing volatility of risk bearing assets. | Zudem resultiere aus der Neubewertung der Risikoaktiva gemäß Basel II voraussichtlich ab 2006 aufgrund der steigenden Volatilität der Risikoaktiva ein erhöhter Eigenmittelbedarf. |
The term risk adjusted assets is used below to describe all risk bearing and risk adjusted items. | Im Folgenden umfasst der Begriff risikogewichtete Aktiva alle risikotragenden und risikogewichteten Posten. |
Longer term interest rates interest rates or yields on interest bearing financial assets with a relatively long time to maturity . | Elektronisches Geld bezeichnet einen Geldwer t , der eine Forderung gegenüber dem Emittenten darstellt |
Longer term interest rates interest rates or yields on interest bearing financial assets with a relatively long time to maturity . | Er wird von Eurostat , dem Statistischen Amt der Europäischen Gemeinschaften , berechnet und veröffentlicht . |
According to Germany, it was only from that time on that the capital could be used to cover risk bearing assets. | Nach Angaben Deutschlands konnte das Kapital erst von diesem Zeitpunkt an mit Risikoaktiva belegt werden. |
Germany argued that the full amount of the capital recognised by BAKred was therefore not available throughout to cover risk bearing assets. | Das Kapital stand damit nach Angaben Deutschlands nicht durchgängig in dem vom BAKred anerkannten Umfang zur Belegung mit Risikoaktiva zur Verfügung. |
Admittedly, the special purpose reserve was actually used only once to cover risk bearing assets and then only for a short time. | Zwar wurde die Zweckrücklage in der Tat nur ein einziges Mal und nur für eine sehr kurze Zeit tatsächlich mit Risikoaktiva belegt. |
These exposures stem mainly from its large official holdings of the Eurosystem 's foreign reserve assets , which are invested in interest bearing instruments . | Diese Risiken sind in erster Linie auf ihre umfangreichen offiziellen Bestände an Fremdwährungsreserven des Eurosystems zurückzuführen , die in zinstragende Instrumente investiert sind . |
BayernLB currently pays a remuneration of 0,6 per annum (after tax) and this only on the amount actually used to cover risk bearing assets. | Die BayernLB zahlt gegenwärtig ein Entgelt von 0,6 p.a. (nach Steuern) allein auf den Betrag, den sie tatsächlich mit Risikoaktiva belegt hat. |
According to Germany, BayernLB and the complainant, it was only from that time on that the capital could be used to cover risk bearing assets. | Nach Angaben Deutschlands, der BayernLB und des Beschwerdeführers konnte das Kapital erst von diesem Zeitpunkt an mit Risikoaktiva belegt werden. |
Assets Fixed assets | AKTIVSEITE Anlagevermögen |
The purpose of own funds is to generate revenue to cover the ECB 's administrative expenditure and to serve as a buffer against losses which may result from the holding of risk bearing financial assets , in particular foreign exchange assets . | Mai 2004 2,5502 21,1364 1,8974 7,7758 14,8712 0,9219 13,0516 0,1568 3,9955 2,0800 1,7653 1,2887 71,4908 1,4584 1,5663 0,1784 0,1300 0,2978 0,4425 1,3884 0,0647 5,1380 0,3345 0,7147 2,4133 14,3822 28,5092 100,0000 |
These exposures stem mainly from its holdings of foreign reserve assets held in US dollars , Japanese yen and gold , which are predominantly invested in interest bearing instruments . | Dies betrifft in erster Linie die Bestände der EZB an Währungsreserven in USDollar , japanischen Yen und Gold , die überwiegend in zinstragende Instrumente investiert sind . |
The fact that there was also an understanding that BayernLB would draw on the special purpose reserve to cover risk bearing assets only after using the other equity capital available does not stand in the way of the present risk analysis either, if it is assumed that the intention to use the funds to cover risk bearing assets did exist. | Dass darüber hinaus Einvernehmen bestand, dass die BayernLB die Zweckrücklage erst nach Ausnutzung des übrigen vorhandenen Eigenkapitals zur Belegung mit Risikoaktiva heranzieht, steht der vorliegenden Risikoanalyse ebenfalls nicht entgegen, geht man davon aus, dass in jedem Fall die Absicht bestanden hatte, das Kapital mit Risikoaktiva zu belegen. |
Bearing housings | speicherprogrammierbare Steuerungen |
Bearing housings | für eine Spannung von 1000 V oder weniger |
Non financial assets ( including fixed assets ) | Nichtfinanzielle Vermögenswerte ( einschließlich Sachanlagen ) |
Other assets Tangible fixed assets Other financial assets Accruals and prepaid expenses Sundry | Sonstige Aktiva Sachanlagen Sonstiges Finanzanlagevermögen Aktive Rechnungsabgrenzungsposten Sonstiges |
Eligible assets General considerations Tier one assets Tier two assets Risk control measures | Refinanzierungsfähige Sicherheiten Allgemeines Kategorie 1 Sicherheiten Kategorie 2 Sicherheiten Maßnahmen zur Risikokontrolle |
Bearing in mind | Angesichts |
They're bearing down! | Die hallen auf uns zu. |
Bearing what flag? | Unter welcher Flagge? |
METAL BEARING WASTES | METALLHALTIGE ABFÄLLE |
Non financial assets ( including fixed assets ) 6 . | Nichtfinanzielle Vermögenswerte ( einschließlich Sachanlagen ) 6 . |
Fixed assets shall also include financial assets | Anlagevermögen schließt auch Finanzanlagevermögen ein |
In navigation, absolute bearing refers to the angle between the magnetic North (magnetic bearing) or true North (true bearing) and an object. | rwK rechtweisender Kurs True Course (TC) Winkel zwischen dem geplanten oder tatsächlichen Weg eines Schiffes und rechtweisend Nord (z. |
Both oviparous (egg bearing) and larviparous (larvae bearing) species are known within Ostreidae. | Unmittelbar neben dem Schließmuskel (in Richtung Scharnier) liegt das Herz der Auster. |
ASSETS | AKTIVA |
Assets | Aktiva |
Human assets need more care than physical assets. | Anlagen im Humankapital müssen sorgfältiger behandelt werden als Sachanlagen. |
The business expansion function of capital refers to the expansion of business potential by means of risk bearing assets following the recognition for supervisory purposes of a bank's additional equity capital. | Unter der sog. Geschäftsausweitungsfunktion des Kapitals ist die Erweiterung des Geschäftspotentials durch Risikoaktiva in Folge der aufsichtsrechtlichen Anerkennung von zusätzlichem Eigenkapital einer Bank zu verstehen. |
The business expansion function of capital refers to the expansion of business potential by means of risk bearing assets following the recognition for supervisory purposes of a bank's additional equity capital. | Unter der so genannten Geschäftsausweitungsfunktion des Kapitals ist die Erweiterung des Geschäftspotentials durch Risikoaktiva in Folge der aufsichtsrechtlichen Anerkennung von zusätzlichem Eigenkapital einer Bank zu verstehen. |
Bearing can be unbearable. | Ertragen kann unerträglich sein. |
bearing a humbled look. | und ihre Augen werden niedergeschlagen sein. |
bearing a humbled look. | und ihre Blicke werden demütig sein. |
bearing a humbled look. | Mit gesenkten Blicken. |
bearing a humbled look. | ihre Blicke sind vor Ehrfurcht gesenkt, |
Parts of bearing housings | 100 V oder weniger |
Bearing housings incorporating bearings | Arzneiwaren (ausgenommen Erzeugnisse der Position 30.02, 30.05 oder 30.06), die aus gemischten oder ungemischten Erzeugnissen zu therapeutischen oder prophylaktischen Zwecken bestehen, dosiert (einschließlich solcher, die über die Haut verabreicht werden) oder in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Parts of bearing housings | andere, für eine Spannung von |
Bearing housings incorporating bearings | Hormone oder andere Erzeugnisse der Position 29.37, jedoch keine Antibiotika enthaltend |
Hot axle bearing detectors | Heißläuferortung |
(a) the relative size of trading assets, as measured by trading assets divided by total assets | (a) relative Größe der zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerte (gemessen am Quotienten aus den zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerten und den Vermögenswerten insgesamt) |
It states that this discount is in no way connected to the liquidity aspect but is the result of the low interest or non interest bearing character of Wfa's assets and liabilities. | Nach Auffassung Deutschlands hat diese Abzinsung nichts mit dem Liquiditätsaspekt zu tun, sondern nur mit dem Umstand, dass sich das Wfa Vermögen im Wesentlichen aus unverzinslichen und niedrigverzinslichen langfristigen Aktiva und Passiva zusammensetze. |
Animals with blood were divided into live bearing (mammals), and egg bearing (birds and fish). | Die erste Schrift (Historia animalium) beschreibt die verschiedenen Tierarten und ihre spezifischen Differenzen. |
Related searches : Interest Bearing Assets - Risk Bearing Assets - Pedestal Bearing - Bearing Face - Rotor Bearing - Slew Bearing - Bearing Puller - Bearing Life - Bearing Upon - Bearing Fruit - Axle Bearing - Rear Bearing