Translation of "beating yourself up" to German language:


  Dictionary English-German

Beating - translation : Beating yourself up - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're putting yourself, you're binding yourself, and you're weaseling your way out of it, and then you're beating yourself up afterwards.
Man spannt sich ein, man bindet sich selbst und man windet sich heraus und dann staucht man sich danach selbst zusammen.
Two skinheads have admitted to beating him up.
Zwei Skinheads haben gestanden, ihn zusammengeschlagen zu haben.
Beating up people you disagree with won't solve anything.
Es bringt nichts, Menschen zu verprügeln, mit denen man uneins ist.
Beating? He's had no beating.
Er hat keine Prügel bezogen.
Pick yourself up
Reiss Dich zusammen
Pull yourself up.
Steht auf.
Give yourself up!
Geben Sie auf!
They ran up and began beating me till I broke down.
Sie liefen auf mich zu und fingen an, mich zu schlagen, bis ich zusammenbrach.
Wherever there's a cop beating up a guy, I'll be there.
Ich werde da sein, wo ein Polizist jemanden zusammenschlägt.
Stand up for yourself.
Steh für dich selbst ein.
Stand up for yourself.
Steh für dich selbst ein.
Pick it up yourself.
Heben Sie's selbst auf.
Wrap yourself up good.
Wickel dich gut ein.
Well, then blow yourself up.
Lachen Gut, dann mach doch!
Well, then blow yourself up.
Gut, dann mach doch!
Are you going up yourself?
fliegen Sie selbst? klar.
Look it up for yourself.
Schauen Sie selbst nach.
Stop working yourself up, Matt.
Reg dich nicht auf, Matt.
Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself?
Wirst Du Dich aufspielen, indem Du dich gestig attackierst?
You got to be beating it, and beating it...
Du musst ihn rühren und rühren und rühren.
If it's a stream of goodness why is it beating me up so?
Wenn es ein Strom der Güte ist warum prügelt es mich weich?
It's beating you up because you're not going with your self created Stream.
Es prügelt dich weich weil Du Dich nicht treiben lässt mit dem von Dir selbst kreierten Strom.
Another beating?
Noch eine Auspeitschung?
Stand up and introduce yourself, please.
Bitte steh auf und stell dich vor!
No, no, hang it up yourself.
Nein, nein, häng ihn selbst auf.
You declared yourself in. Shut up.
Du kannst nicht kneifen.
Jonathan you could give yourself up.
Jonathan. Du könntest dich stellen. Man wird sich um dich kümmern.
Here you can set yourself up.
Hier können Sie sich einrichten.
Beating up the Egyptians, drowning them in the Red Sea, wasting cities, getting angry.
die Ägypter vermöbeln, sie im Roten Meer ertränken, Städte verwüsten, wütend werden.
Next time I'm in, it'll be for beating you up. All right, big shot.
Das nächste Mal komme ich rein, weil ich Sie verprügelt habe.
Get up, Ned. When you've recovered from your beating, I'll trounce you at cards.
Wenn Sie sich erholt haben, vernichte ich Sie beim Kartenspiel.
heart beating fast
rascher Herzschlag
For another beating?
Um sie wieder zu schlagen?
It's beating perfectly.
Es schlägt perfekt.
Want another beating?
Willst du noch mehr Prügel?
Take a beating?
Prügel?
Beating for you.
Er schlägt für dich.
They're beating it.
Sie verschwinden.
Writhing, beating rhythm
Vibrierender, pulsierender... ... Rhythmus.
Want a beating?
Die Peitsche verdienst du.
(beating of drums)
(Trommeln)
You fix up yourself first of all.
Zuerst sollten Sie sich um sich selbst kümmern.
You're up there all by yourself, sweetheart.
Du bist einzigartig, Liebling.
You'll have to pick it up yourself.
Sie werden es schon selber wieder aufheben müssen, Madam.
Make yourself comfortable. Pull up a tombstone.
Machen Sie es sich auf einem Grabstein bequem.

 

Related searches : Pull Yourself Up - Lift Yourself Up - Setting Yourself Up - Work Yourself Up - Pick Yourself Up - Set Yourself Up - Lively Up Yourself - Wake Yourself Up - Cheer Yourself Up - Heart Beating - Beating Cancer - Beating Time