Translation of "begin at time" to German language:
Dictionary English-German
Begin - translation : Begin at time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time to begin. | Es wird nun Zeit, anzufangen. |
At the same time, around 40 theology graduates begin as vicars. | Gleichzeitig beginnen etwa 40 Absolventen eines Theologiestudiums ihr Vikariat. |
What time does school begin? | Um welche Uhrzeit fängt die Schule an? |
We will begin Question Time. | Wir beginnen mit der Fragestunde. |
I wondered what time the concert would begin. | Ich fragte mich, wann das Konzert beginnen würde. |
Let's begin at page 30. | Fangen wir auf Seite 30 an. |
Let's begin at page 30. | Lasst uns mit Seite dreißig beginnen. |
Let's begin at the beginning. | Lass uns am Anfang beginnen. |
Third, we begin at home. | Drittens Wir beginnen bei uns selbst. |
At the same time, we must begin to perceive, without distorting, corresponding features in the lives of others. | Gleichzeitig müssen wir beginnen, entsprechende Merkmale im Leben der anderen wahrzunehmen, ohne sie zu verzerren. |
At the request of the Council, Question Time would begin with the questions addressed to the Foreign Ministers. | b) von der Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden einen Antrag auf Ernennung von Herrn Damette zum Mitglied des Ausschusses für Energie und Forschung. |
Every time she finds a minute, that's the time when they begin it. | Hat sie endlich einmal Ruhe, dann beginnt gleich das Getue. |
Now is the time to begin creating this world. | Jetzt ist der Moment gekommen, um diese Welt zu erschaffen. Die Gelegenheit dazu dürfen wir nicht verstreichen lassen. |
Now is an ideal time to begin that effort. | Der Zeitpunkt ist ideal, um damit anzufangen. |
Now is the time to begin creating this world. | Jetzt ist der Moment gekommen, um diese Welt zu erschaffen. |
We will begin the final part of Question Time. | Wir kommen nun zum letzten Teil der Fragestunde. |
For the time is come that judgment must begin at the house of God and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? | Denn es ist Zeit, daß anfange das Gericht an dem Hause Gottes. So aber zuerst an uns, was will's für ein Ende werden mit denen, die dem Evangelium nicht glauben? |
Let's begin our work at once. | Beginnen wir sofort mit der Arbeit. |
Let's begin our work at once. | Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen. |
Work doesn't always begin at nine. | Die Arbeit beginnt nicht immer um neun. |
I suggest you begin at once. | Ich schlage vor, dass du gleich beginnst. |
I suggest you begin at once. | Ich schlage vor, dass ihr gleich beginnt. |
I suggest you begin at once. | Ich schlage vor, dass Sie gleich beginnen. |
Begin died at 3 30 AM. | Begin selbst trat am 15. |
We'll begin at the sixth tier. | Wir beginnen bei Stufe sechs. |
Let us begin at the beginning. | Fangen wir doch vorne an. |
If Tuesday is a public holiday, the period shall begin at 13.00 (Brussels time) on the following working day. | Ist der Dienstag ein gesetzlicher Feiertag, so beginnt der Ausschreibungszeitraum um 13.00 Uhr Brüsseler Zeit am folgenden Arbeitstag. |
From 2002 onwards, the summer time period shall begin, in every Member State, at 1.00 a.m., Greenwich Mean Time, on the last Sunday in March. | Ab dem Jahr 2002 beginnt die Sommerzeit in jedem Mitgliedstaat am letzten Sonntag im März um 1 Uhr morgens Weltzeit. |
Time in prison On September 5, 2008, Hans Reiser arrived at San Quentin State Prison to begin serving his sentence. | September 2008 wurde er in das San Quentin State Prison eingeliefert und im Januar 2009 ins Mule Creek State Prison verlegt. |
Question Time ought to begin at 6.30 p.m. but there are still five Members down to speak in the debate. | Ermuntern Sie die Normen ausschüsse, unbedingt mit der Kommission Kontakt zu halten, aber lassen Sie es nicht zu, daß sich die Kommission zu weit in den Prozeß der Normenfest |
We got lots of time. But I got a recording date at 10 00, and I'm dead before I'll begin. | Wir haben aber um 10 Uhr einen Studiotermin, und ich bin jetzt schon halb tot. |
Calm down and begin at the beginning. | Atme tief durch und beginn noch mal von vorn! |
The future can begin at any moment | Jeden Augenblick kann die Zukunft beginnen. |
You may begin speaking at the tone. | Bitte sprechen Sie nach dem Signalton. |
Perhaps I should begin at the beginning. | Am besten am Anfang. |
Question Time will begin with the questions to the Foreign Ministers. | zu Beginn des Nachmittags wird die Kommission nach den Abstimmungen eine Erklärung zu den Beziehungen zwischen den Gemeinschaftsorganen abgeben. |
But, infortunately, as time goes by, greater difficulties begin to appear. | Ich teile diese Feststellung voll und ganz. |
We will therefore begin the Questions without wasting any more time. | Deshalb wollen wir nun mit der Fragestunde beginnen, ohne noch mehr Zeit zu verlieren. |
President. Given that it is impossible to postpone until tomorrow the continuation of this debate, we must choose between two options either to begin question time at the normal time and resume this debate afterwards, or to complete this debate first and begin question time at 6 p.m., on the understanding that it will continue until 7.30 p.m. | Frau Präsidentin, ich kann nicht einen Augenblick lang glauben, daß für einen potentiellen Mörder die Aussicht auf einige Jahre Gefängnis so abschreckend wirkt wie die Gewißheit der Todesstrafe. |
Let's begin at the last line but one. | Beginnen wir bei der vorletzten Zeile! |
At the begin ning of the German presidency. | Vielleicht hätten manche eine Krise vorgezogen. |
Restart and slip cue the new record at the right time, begin the new record on beat with the record currently playing. | In diesem Moment lässt man die neue Platte anlaufen und achtet auch hier auf ein regelmäßiges Geräusch. |
The study of writing would probably also begin at this time, and particularly in more modern times some arithmetic might be added. | Selten gebraucht wird auch die Bezeichnung Aksumitisch , die sich aber mehr auf die frühesten Zeiten der Altäthiopische Sprache bezieht. |
We have now dealt with all items on the agenda up to Question Time, which will begin at 6.30 p.m. Since we | (Die Sitzung wird um 16.55 unterbrochen und um 18.30 Uhr wiederaufgenommen). |
Given the long time frame which forestry requires, adjustment to climate change must begin in good time. | Aufgrund der langen Vorlaufzeiten in der Forstwirtschaft muss die Anpassung an den Klimawandel recht zeitig eingeleitet werden. |
Related searches : Begin At - Begin Time - At The Begin - Begin On Time - Time At - At Tea Time - At Creation Time - At Compile Time - At Particular Time - At Earlier Time - Time At University - At Half Time - At Their Time