Translation of "being programmed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Drones are being programmed to deliver packages. | Drohnen werden für die Zustellung von Paketen programmiert. |
Programmed | Geplant |
The communication of a component based system is only configured, instead of being programmed. | Die Kommunikation eines komponenten basierten Systems wird projektiert statt programmiert. |
Like Pavlov s dog, Alex is being programmed to respond with nausea to violence and sex. | Wie ein Pawlowscher Hund wird Alex konditioniert, mit Übelkeit auf Gewalt und Sex zu reagieren. |
It's pre programmed. | Es ist wie vorprogrammiert. |
So, that's machine learning. It's the science of getting computers to learn without being explicitly programmed. | Es ist die Wissenschaft dem Computer das Lernen beizubringen ohne ihn explizit zu programmieren. |
(i) Completed as programmed | i) programmgemäß abgeschlossen |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
We programmed the launch. | Wir haben den Start programmiert. |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
Delta project, programmed learning | Kooperationsabkommen, Schweiz |
Mary programmed a video game. | Mary programmierte ein Videospiel. |
Mary programmed a video game. | Mary hat ein Computerspiel programmiert. |
I was programmed to destroy. | Ich war aufs Töten programmiert. |
Programmed as programmed in the agreed annual programme (sometimes no detail by project at this stage). | Geplant wie im vereinbarten Jahresprogramm geplant (in dieser Phase manchmal keine Angaben zu einzelnen Projekten möglich). |
The card is able to think according to the lines that are being programmed and independently of an outside location. | Die Karte kann in den vorprogrammierten Bahnen und unabhängig von der äußeren Umgebung denken. |
NULL conduit is programmed to fail. | Das NULL Abgleichmodul wird immer fehlschlagen. |
Countries are not genetically programmed like animals. | Länder sind nicht genetisch programmiert wie Tiere. |
It's fine if you've never programmed before. | Es ist völlig in Ordnung, wenn du noch nie zuvor programmiert hast. |
And so that's just programmed into you. | Und das wird einem immer wieder gesagt. |
a 2 worsening in the programmed public deficit programmed for the year in question or forecast for the following year. | ein Anstieg des für das betreffende Jahr oder das darauf folgende Jahr programmierten Haushaltsdefizits um 2 . |
12 February Mydoom.A is programmed to stop spreading. | Februar 2004 Mydoom.A soll seine weitere Verbreitung programmgesteuert einstellen. |
We are programmed for something called procreative success. | Wir sind programmiert für etwas, das sich Zeugungs Erfolg nennt. |
D1052 Tl 726 distance learning Delta project, programmed learning Delta project, programmed learning, research programme distillation common organization of markets, viticulture, wine | D0272 gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsrecht, Korisultetionsverfahren D0282 gemeinsame Transportpolitik, Gemeinschaftsrecht, Rat EG, Urteil des Gerichtshofs EG DtlJi Gemeinschaftspolitik, Menschenrechte, Tätigkeitsbericht D0177 |
To some extent, they are programmed by your genes. | dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
(as a bestseller listet in DER SPIEGEL) (Programmed falsely. | (Bestseller, gelistet in DER SPIEGEL) 1969 Programm 2000 . |
The problem is that we're not programmed for longevity. | Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. |
A six year period is programmed for these negotiations. | Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen. |
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. | Die Initialen standen für Programmed Logic for Automated Teaching Operations. |
In 2001 over 90 of ESF assistance programmed was implemented. | 2001 wurden über 90 der programmierten ESF Mittel gebunden. |
This allocation shall be programmed under a special assistance strategy | Diese Mittel sind im Rahmen einer Strategie zur besonderen Unterstützung zu programmieren |
All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period. | Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert. |
There's no reason why the game should be programmed this way! | Es gibt keinen Grund, warum das Spiel so programmiert sein sollte. |
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. | Oben, einen Seidenfilm, der programmiert wurde, sich nicht zu zersetzen, und unten, einen Film, der auf Zerfall in Wasser programiert wurde. |
Computers are these amazing machines that can be programmed to do anything. | Computer sind diese erstaunlichen Maschinen, die darauf programmiert werden können, alles Mögliche zu tun. |
Well, it's true. To some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es stimmt, dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
Well, it's true to some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es ist wahr, in gewissem Maße sind sie durch deine Gene vorprogrammiert. |
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. | Es ist wie vorprogrammiert. Es ist wie eine Dauerwerbesendung, und wir alle haben Werbeseiten unseres Leben. |
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. | Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert. |
The system has its own autonomous intelligence which can be programmed in advance. | Sie werden bestimmt eine Menge darüber wissen wollen. |
But this also means that, when restructuring plans are being programmed, it is the individual Member State which is initially responsible for drafting the plans and submitting them to the Commission. | Das bedeutet aber auch, dass bei der Programmierung von Umstrukturierungsplänen zunächst der jeweilige Mitgliedstaat für die Pläne und für deren Erstellung verantwortlich ist und dass er dann diese der Kommission vorzulegen hat. |
All this adds up to nearly 60 of appropriations which would be 'pre programmed'. | Dies alles ergibt knapp 60 an Mittelzuweisungen, die vorprogrammiert wären. |
By definition, a pattern must be programmed anew into each application that uses it. | Weiterer Nutzen ergibt sich aus der Tatsache, dass jedes Muster einen Namen hat. |
(b) the programmed financial needs of the existing ones according to their specific development | (b) den geplanten Finanzbedarf der bestehenden Wissens und Innovationsgemeinschaften entsprechend ihrer jeweiligen Entwicklung |
AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's scripting language, Scheme. | AisleRiot ist eine Sammlung aus über 80 Kartenspielen, die in Scheme, der GNOME Skriptsprache programmiert wurden. |
Related searches : Programmed Decisions - Factory Programmed - Are Programmed - Is Programmed - Programmed With - Programmed Maintenance - Programmed Logic - Programmed Instruction - Programmed Learning - As Programmed - Fully Programmed - Programmed Death - I Programmed