Translation of "benefit the company" to German language:
Dictionary English-German
Benefit - translation : Benefit the company - translation : Company - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, how do you, the company, benefit? | Wie profitieren Sie, das Unternehmen, davon? |
The company will therefore benefit directly from the single platform. | Demnach wird das Unternehmen unmittelbar von der einzigen Plattform profitieren. |
Which is a Pharmaceutical Benefit Management Company in the US. | Dabei handelt es sich um eine Gesellschaft in den USA, die auf dem Gebiet des Gewinnmanagements in der Pharmaindustrie tätig ist. |
In addition, it confers a benefit upon the recipient company. | Darüber hinaus wird den Unternehmen, denen diese Steuervergünstigungen eingeräumt werden, ein Vorteil gewährt. |
Indeed, it is the company as a whole which is examined, and thus any benefit to one of the units is considered to represent a benefit for the company as a whole. | Da das Unternehmen als Ganzes geprüft wird, gilt ein Vorteil, der einer der Geschäftseinheiten erwächst, als Vorteil für das Unternehmen insgesamt. |
The measures have been of benefit to both the company and the immigrant workers. | Diese Maßnahmen haben sowohl dem Unternehmen als auch den ausländischen Arbeitnehmern genützt. |
At this point in time of export, the company knows the benefit it will receive. | Zu diesem Zeitpunkt weiß das Unternehmen mit welchem Vorteil es rechnen kann. |
in the case of a merger with a company not included in Annex 1, pass on the benefit of the aid granted to the benefiting company, | seinen Beihilfeanspruch im Fall eines Zusammenschlusses mit einem nicht in Anhang 1 aufgeführten Unternehmen zu übertragen, |
Conversely, a company that meets the targets that make development of the airport possible will reap the benefit. | Ein Unternehmen, das die Ziele zur Förderung des Flughafens erfüllt, profitiert dagegen. |
in the case of a merger with a company not listed in Appendix A, Part I, pass on the benefit of the aid granted to the benefiting company | seinen Beihilfeanspruch im Fall eines Zusammenschlusses mit einem nicht in Anlage A Teil I aufgeführten Unternehmen zu übertragen |
Nevertheless, as far as they go, they have been of benefit to both the company and the immigrant workers. | Ungeachtet dessen haben diese sowohl dem Unternehmen als auch den ausländischen Arbeitnehmern genützt. |
We gave it the benefit of the doubt with the European Company and what does the Council do the next time? | Bei der Europäischen Aktiengesellschaft haben wir uns im Zweifelsfall dafür entschieden, und was macht der Rat beim nächsten Mal? |
These operations involve billions of dollars, and benefit consumers, who are also employees facing company closures, relocations and redundancies. | Bei diesen Geschäften geht es um Milliarden von Dollar, zum Vorteil der Verbraucher, die zugleich von Unternehmensschließungen, verlagerungen und Arbeitsplatzabbau betroffene Arbeitnehmer sind. |
It is not for the investigating authority to examine the possible effect such benefit will have on the taxation situation of that company. | Es obliegt nicht der Untersuchungsbehörde, die möglichen Auswirkungen eines solchen Vorteils auf die Besteuerung dieses Unternehmens zu prüfen. |
The proposed tax exemptions for netting the concerned reserves with old losses benefit the company, and must therefore be regarded as State aid. | Die vorgeschlagenen Steuerbefreiungen bei der Aufrechnung der betreffenden Rückstellungen gegen frühere Verluste kommen dem Unternehmen zugute und müssen daher als staatliche Beihilfe betrachtet werden. |
The company has also taken a number of initiatives for the benefit of workers of Maghrebian origin wishing to observe certain religious practices. | Das Unternehmen hat femer eine Reihe von Initiativen im Interesse der Arbeitnehmer ergriffen, die maghrebinischer Herkunft sind und bestimmte religiöse Gepflogenheiten beachten wollen. |
Due to this financial benefit, the company did not have to pay the market value for the assets necessary to produce the product concerned. | Aufgrund dieses finanziellen Vorteils zahlte das Unternehmen nicht den Marktwert für die für die Herstellung der betroffenen Ware erforderlichen Vermögenswerte. |
in the case of a merger with a company not included in Annex 1 to Protocol 2 to the Act of Accession of 16 April 2003, pass on the benefit of the aid granted to the benefiting company | April 2003 aufgeführten Unternehmen zu übertragen |
in the case of a merger with a company not included in Annex 1 to Protocol 8 to the Act of Accession of 16 April 2003, pass on the benefit of the aid granted to the benefiting company | April 2003 aufgeführten Unternehmen zu übertragen |
Thus, when a company already operates a route from an airport, it will not be able to benefit from public aid. | Wenn ein Luftfahrtunternehmen eine Strecke bereits von einem Flughafen aus betreibt, kann es dafür keine staatliche Unterstützung beanspruchen. |
Moreover, Germany has not given any data on the balance between the benefit for the company concerned and the costs for the sector as a whole. | Überdies hat Deutschland keine Angaben zu dem Verhältnis zwischen dem Nutzen für das betreffende Unternehmen und den Kosten für den Sektor als Ganzem gemacht. |
In order to benefit from this reduction in taxable income, a company must obtain certification by an external auditor of the actual expenditures incurred. | Um in den Genuss der Steuerabzugsfähigkeit zu gelangen, haben sich die Unternehmen ihre effektiv angefallenen Kosten von einem externen Rechnungsprüfer bestätigen zu lassen. |
With these in hand, company bosses could ensure that they were well paid without doing anything to benefit their company's bottom line. | Damit sicherten sich die Bosse ein lukratives Gehalt ohne dafür etwas für den Unternehmensgewinn leisten zu müssen. |
The simple fact that one company may benefit from a general rule in a given year as compared to another company in the same tax jurisdiction cannot be sufficient to constitute a State aid under the rules of the EC Treaty. | Allein die Tatsache, dass ein Unternehmen im Vergleich zu einem anderen Unternehmen in demselben Steuergebiet von einer allgemeinen Regelung in einem bestimmten Jahr profitieren kann, kann kein ausreichendes Argument sein, dass staatliche Beihilfe nach den Bestimmungen des EG Vertrags vorliegt. |
At the phone company? The phone company. | Die Telefongesellschaft? |
To benefit from the scheme, a company must provide to the relevant authorities details of the type and value of capital goods, which are to be imported. | Unternehmen, die diese Regelung nutzen wollen, müssen den zuständigen Behörden Angaben zu Art und Wert der einzuführenden Investitionsgüter machen. |
In the event, the company did not enjoy the benefit of the good returns on offer, as the guarantee claims which arose exceeded the revenue made massively.30 | In diesem Fall konnte das Unternehmen den zugesagten guten Gewinn nicht einstreichen, da die entstandenen Garantieansprüche die Einnahmen erheblich überstiegen.30 |
In addition, these incentives confer a benefit upon a company, because they improve its financial situation since taxes otherwise due are not paid. | Darüber hinaus gewähren diese Steueranreize dem begünstigten Unternehmen einen Vorteil, weil sie dessen finanzielle Lage durch die Steuereinsparungen verbessern. |
How a company chooses to use the benefit conferred under a subsidy scheme, in this case by either using the licenses to offset import duties or to sell the licenses, may have a different impact on the taxation situation of the company. | Die Entscheidung eines Unternehmens, den im Rahmen einer Subventionsregelung gewährten Vorteil entweder zur Aufrechnung mit den Einfuhrzöllen oder durch den Verkauf der Lizenzen zu nutzen, kann sich in unterschiedlicher Weise auf die Besteuerung des Unternehmens auswirken. |
American Watch Company In January 1859 the Waltham Improvement Company merged with Appleton, Tracy Company, forming the American Watch Company (AWCo). | Die Waltham Improvement Co. fusionierte im Januar 1859 mit der Appleton, Tracy Co. zur American Watch Company (AWCo). |
the limitation or forced reduction of Sernam s presence on the market or markets concerned in which the company operates is a compensatory measure for the benefit of its competitors | die Begrenzung oder erzwungene Reduzierung der Präsenz auf dem Markt oder den Märkten, auf denen das Unternehmen tätig ist, eine Gegenleistung zugunsten der Konkurrenz darstellt, |
The company was founded in 1911 as the Computing Tabulating Recording Company (CTR) through a merger of the Tabulating Machine Company, the International Time Recording Company, and the Computing Scale Company. | Juni 1911 wurden unter dem Namen Computing Tabulating Recording Company (C T R) Incorporated in Endicott, NY, USA, die Unternehmen International Time Recording Company und Computing Scale Corporation mit der Tabulating Machine Company verschmolzen. |
A company with EMAS would benefit from using the Community Eco label criteria in its environmental policy as a clear and positive environmental objective for its products. | Einem in EMAS eingetragenen Unternehmen würde es nützen, in seine Umweltpolitik die Umweltzeichen Kriterien als eindeutiges und positives Ziel aufzunehmen, an dem sich seine Produkte ausrichten. |
In 1965, the company acquired the Republic Aviation Company. | Dabei nannte das Unternehmen sich in Fairchild Hiller um. |
(i) Details of the benefit or expected benefit to the recipients. | (i) Angaben zu den tatsächlichen oder erwarteten Vorteilen für die Empfänger. |
Intermediation activity aimed at the conclusion of an insurance contract between third party and the insurance company may be provided by natural or juridical persons who are domiciled in the Slovak Republic for the benefit of the insurance company having the license of the Insurance Supervisory Authority. | Vermittlungsleistungen, die auf den Abschluss von Versicherungsverträgen zwischen Dritten und der Versicherungsgesellschaft gerichtet sind, können von natürlichen oder juristischen Personen mit Wohnsitz bzw. Sitz in der Slowakischen Republik zugunsten einer Versicherungsgesellschaft erbracht werden, die über eine Lizenz der Versicherungsaufsichtsbehörde verfügt. |
Intermediation activity aimed at the conclusion of an insurance contract between third party and the insurance company may be provided by natural or juridical persons who are domiciled in the Slovak Republic for the benefit of the insurance company having the license of the Insurance Supervisory Authority. | Vermittlungsleistungen, die auf den Abschluss von Versicherungsverträgen zwischen Dritten und der Versicherungsgesellschaft gerichtet sind, können von natürlichen oder juristischen Personen mit Wohnsitz bzw. Sitz in der Slowakischen Republik zugunsten einer Versicherungsgesellschaft erbracht werden, die über eine Zulassung der Versicherungsaufsichtsbehörde verfügt. |
Intermediation activity aimed at the conclusion of an insurance contract between third party and the insurance company may be provided by natural or juridical persons who are domiciled in the Slovak Republic for the benefit of the insurance company having the license of the Insurance Supervisory Authority. | SK Ungebunden für Vermögensverwaltung. |
The request must contain all the relevant information to demonstrate that the change does not affect the right of the company to benefit from the duty rate which applies to it. | HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN |
American Waltham Watch Company In 1885 the company name changed to the American Waltham Watch Company (AWWCo). | Jahrhundert Im Jahre 1885 wurde die Firma in American Waltham Watch Co. (AWWCo) geändert. |
The original operating company was the Nordhausen Wernigerode Railway Company. | Betreibergesellschaft war ursprünglich die Nordhausen Wernigeroder Eisenbahn Gesellschaft (NWE). |
The company was originally called the Schweizer Metal Aircraft Company. | 2004 wurde das Unternehmen von der Sikorsky Aircraft Corporation übernommen. |
Here you're owning the company, here you're lending the company. | Bei einem gehört einem ein Teil des Unternehmens, beim anderen leihst du dem Unternehmen etwas. |
in a company distorts the figures of that company | Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz mit und ohne Verbesserung der Prävention erarbeitet. |
The benefit dance? | Der Benefizball? |
Related searches : Company Benefit Plan - Recognise The Benefit - Forfeit The Benefit - Transfer The Benefit - Charge The Benefit - Assign The Benefit - Claims The Benefit - Benefit The Most - Benefit The Environment - Feel The Benefit - Having The Benefit - Retain The Benefit - Benefit The Community - Waive The Benefit