Translation of "beyond control" to German language:


  Dictionary English-German

Beyond - translation : Beyond control - translation : Control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

tive difficulties beyond our control.
Die zweite Bemerkung geht dahin, daß in der betreffenden Kon vention ein gewisser Vorbehalt gemacht wird.
This is beyond our control.
Dies liegt außerhalb unserer Kontrolle.
That is almost beyond our control.
Dieser Aspekt entzieht sich zumindest teilweise unserer Kontrolle.
All this is beyond my control.
Ich habe damit nichts zu tun...
It was beyond my control, Your Majesty.
Es stand außerhalb meiner Macht, Euer Majestät.
These shocks were naturally beyond the ECB s control.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Without cooperation, the problem is beyond American control.
Ohne Kooperation liegt das Problem außerhalb der Kontrolle Amerikas.
The principal suffers damages from events beyond his control.
Hier müssen wir unterscheiden Das, was sie organisiertes Verbrechen nennen, beurteile ich auch so, wie Sie es dargestellt haben.
external events beyond the control of the ESCB or
bei äußeren Ereignissen, die außerhalb des Einflussbereichs des ESZB liegen
Part of the problem, alas, may lie beyond Mexico s control.
Ein Teil des Problems liegt möglicherweise leider außerhalb mexikanischer Kontrolle.
Due to reasons beyond the control of the OHIM, however,
Aus Gründen, die sich dem Einfluß des HABM entziehen, konnte jedoch die eigentliche Durchführung dieser Programme
The continued existence of national control points is beyond doubt.
Das Weiterbestehen der nationalen Kontrollstellen steht außer Zweifel.
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq.
Tatsächlich wurden über den Irak hinaus immer weitere Teile des schiitischen Klerus unter iranische Kontrolle gebracht.
These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.
Diese liegen in gewisser Weise außerhalb der Beherrschung und Kontrolle.
epoetins when haemoglobin concentration is increased beyond the level necessary to control ed
ug In klinischen Studien wurde ein erhöhtes Risiko für Tod, schwerwiegende kardiovaskuläre Ereignisse und Shunt Thrombosen beobachtet, wenn Wirkstoffe, die die Erythropoese stimulieren, angewendet wurden, um einen Zielhämoglobinwert von über 12 g dl (7,5 mmol l) zu erreichen.
He warned We may be up against powers that are beyond our control...
Wir haben es mit Mächten zu tun, die außerhalb unserer Kontrolle liegen...
These are hidden from the individual but control the lives of the people, who are innocent victims of systems beyond their control.
Die Briefe an Ottla sind ein bewegendes Zeugnis von Kafkas Nähe zu seiner (vermutlich 1943 von den Nationalsozialisten ermordeten) Lieblingsschwester.
Despite the fact that, by definition, tourism goes beyond borders and is by definition an activity which is beyond a single Member State's control.
Und dies, obwohl der Tourismus naturgemäß die Grenzen überschreitet und eine Aktivität darstellt, die ipso facto das Maß dessen, was ein Mitgliedstaat zu kontrollieren in der Lage ist, übersteigt.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders beyond government control.
Die unterste Ebene des Schachbretts beschreibt jene grenzüberschreitenden transnationalen Beziehungen, die außerhalb staatlicher Kontrolle liegen.
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050.
Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden.
Sometimes history is driven by deep forces beyond our control, and sometimes by sheer chance.
Manchmal wird die Geschichte von tiefgreifenden Kräften außerhalb unserer Kontrolle gesteuert und manchmal durch bloßen Zufall.
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control.
Die großen Probleme, vor denen die Welt heute steht, sind keineswegs jenseits unserer Kontrolle.
Risks The achievement of outcomes should not be beyond the control of the project consortium.
Risiken Die Erreichung der Ergebnisse soll von vornherein nicht außerhalb des Einflußbereichs des Projektkonsortiums liegen.
The rise in oil prices is clearly a phenomenon which is largely beyond our control.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Curry.
That they are part of the genius of the whole operation does not, however, mean that they should be beyond law or beyond democratic control.
Es ist wirklich nicht gut, diese Aufgaben Leuten zu überlassen, die aus irgendeiner anderen Branche ausgeschieden sind.
Whilst denied boarding usually results from deliberate overbooking, cancellation is very often due to circumstances beyond the airline's control for example, air traffic control.
Während die Nichtbeförderung in der Regel auf bewusste Überbuchung zurückzuführen ist, geschieht eine Annullierung sehr oft aus Gründen, die die Fluggesellschaft nicht beeinflussen kann z. B. aus Gründen, die bei der Luftraumüberwachung liegen.
However, the machines eventually evolved beyond the control of their human creators and overtook the planet.
Faktor 5 veröffentlichte das Spiel Jahre später als Freeware für die nicht kommerzielle Verwendung.
Some, due to circumstances beyond their control, are raising children as single mothers or single fathers.
Einige Mütter oder Väter ziehen aus Gründen, für die sie nichts können, ihre Kinder allein groß.
The outputs intended to be produced should not be beyond the control of the project consortium.
Es sollten keine Ergebnisse angestrebt werden, die von vornherein außerhalb des Einflußbereichs des Projektkonsortiums liegen.
It is not he who attacks the independent media, but reprobates who are beyond his control.
Nicht er veranlasse Übergriffe auf die unabhängigen Medien, sondern Übeltäter, die sich seinem Einfluss entziehen.
or if the loss arises out of external events beyond the ECB 's reasonable control ( force majeure ) .
or if the loss arises out of external events beyond the ECB 's reasonable control ( force majeure ) .
European R D policy beyond parliamentary control, as seems to have been the intention in various quarters.
3 Jahren festgelegt worden, um den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben,
On this occasion, however, they are by and large innocent victims of a situation beyond their control.
In diesem Fall sind sie jedoch im Großen und Ganzen zu unschuldigen Opfer einer Situation geworden, die sich ihrer Kontrolle entzieht.
if seals are broken in the course of a transport operation for reasons beyond the carrier's control
wenn der Verschluss während der Beförderung aus vom Beförderer nicht beabsichtigten Gründen verletzt wird
It also depends on factors beyond the control of individual countries global economic conditions and regional economic environments.
Tatsächlich belegt der jüngste Boom in einigen Teilen der sich entwickelnden Welt genau dies.
or ( b ) if the loss arises out of external events beyond the ECB 's reasonable control ( force majeure ) .
or ( b ) if the loss arises out of external events beyond the ECB 's reasonable control ( force majeure ) .
Argentina's government recognized the problem, but was hit by numerous shocks beyond its control before it could act.
Die argentinische Regierung erkannte das Problem, wurde aber von zahlreichen Schocks außerhalb ihres Einflussbereichs getroffen, bevor sie reagieren konnte.
And government control now extends beyond the media, judiciary, and academia to the worlds of business and sports.
Und die staatliche Kontrolle reicht inzwischen über Medien, Justiz und Wissenschaft in die Unternehmenswelt und die Welt des Sports hinein.
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch.
Außerdem muss sich Lee Faktoren außerhalb seiner Reichweite widmen, wie beispielsweise den stark steigenden Ölpreisen und der globalen Kreditkrise.
However, these national environments have been increasingly affected by global influences and forces beyond the control of individual Governments.
Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.
In this very sorry saga, farmers have in many cases been the innocent victims of circumstances beyond their control.
In dieser bedauerlichen Geschichte sind die Landwirte häufig unverschuldet Opfer von Umständen geworden, auf die sie keinen Einfluss haben.
With both BSE and foot and mouth farmers by and large are innocent victims of circumstances beyond their control.
Sowohl im Falle der BSE als auch der Maul und Klauenseuche sind die Landwirte im Wesentlichen die unschuldigen Opfer von Umständen, die sich ihrer Kontrolle entziehen.
seals are broken or tampered with in the course of a transport operation for reasons beyond the carrier's control
Verschlüsse während der Beförderung aus vom Beförderer nicht zu vertretenden Gründen verletzt oder manipuliert werden
That, of course, is one of the few things he could not control, beyond offering his teachings to future generations.
Natürlich handelt es sich dabei um eines der wenigen Dinge, die er nicht kontrollieren konnte, abgesehen von der Weitergabe seiner Erkenntnisse an künftige Generationen.
epoetins when haemoglobin concentration is increased beyond the level necessary to control symptoms of anaemia and to avoid blood transfusion.
höher lag als der Wert, der zur Kontrolle der Symptome der Anämie und zur Vermeidung von Bluttransfusionen erforderlich war. tl

 

Related searches : Beyond Human Control - Reasons Beyond Control - Beyond Direct Control - Beyond My Control - Beyond Its Control - Beyond Your Control - Beyond His Control - Beyond Their Control - Beyond Our Control - Circumstance Beyond Control - Even Beyond - Expand Beyond - Is Beyond