Translation of "bidders approach" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : Bidders approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But there was also another motive driving the bidders.
Aber die Bieter hatten auch noch ein andere Motive.
All bidders with an account in a Community registry
Alle Bieter mit einem Konto in einem Gemeinschaftsregister
However, this possibility would entail obvious risks of discrimination between bidders.
Allerdings würde dies offenkundige Risiken einer Diskriminierung von Bietern bergen.
In autumn 2004 the tender with the preferential bidders was relaunched.
Im Herbst 2004 gab es eine weitere Ausschreibung unter Beteiligung der bevorzugten Bieter.
About 25 of all tenders are now being won by ACP bidders.
Etwa 25 aller Ausschreibungen werden zurzeit von AKP Bietern gewonnen.
The general instructions to bidders for each auction will prescribe that the deposit is to be returned to bidders as soon as allowed by normal administration procedures after the auction is completed.
Für Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Beantragung der Zuteilung eines Zollkontingents im Wege der Versteigerung werden keine Verwaltungskosten oder Gebühren erhoben mit Ausnahme einer Kaution (des Betrags, der von den Bietern, die die Teilnahme an einer Versteigerung beantragen, gezahlt wird).
These companies are recognised by customers as credible bidders for large hydroelectric power equipment.
Alle übrigen Wettbewerber werden wesentlich geringer eingestuft oder stellen keine vergleichbaren Ausrüstungen her, selbst wenn sie für kleinere Aufträge in Betracht kämen.
Swiss will not disclose how many bidders there are for the new call for tenders.
Wie viele Bewerber es bei der neuen Ausschreibung gibt, will die Swiss nicht verraten.
The average number of bidders in MROs increased from 266 in 2003 to 339 in
Davon gaben im Jahr 2004 im Schnitt 339 Geschäftspartner tatsächlich Gebote ab , was eine Erhöhung gegenüber 2003 ( 266 ) und zugleich eine Trendwende gegenüber der seit 1999 rückläufigen Entwicklung bedeutet .
(to measure increased competition) average number of bidders for Commission service contracts requiring marine data
(Messung mehr Wettbewerb) durchschnittliche Anzahl Bieter für Dienstleistungsaufträge der Kommission, die Meeresdaten erfordern
This is due to the increase in the number of bidders attracted by the low SOB.
Ihr Nachteil besteht darin, dass die Gewinnerermittlung komplizierter ist als bei der klassischen Einzelauktion.
It is true that both parties are often named prominently as being among the leading bidders.
Es trifft zu, dass Siemens und VA Tech häufig unter die führenden Bieter gereiht werden.
In 2003 the average number of bidders in the MROs was 267 , compared with 307 in 2002 .
Bei den HRGs gaben im Schnitt 267 Geschäftspartner Gebote ab gegenüber 307 im Jahr 2002 .
The bequest suddenly made the Prado one of the most formidable bidders for paintings in the world.
Oktober 2007 Campus der Künste , Die Welt, 27.
Thus, some bidders who quoted the lowest costs were disqualified because they did not meet the expertise requirements.
Das hatte zur Folge, dass einige Bieter mit den niedrigsten Kostenvoranschlägen disqualifiziert wurden, weil sie nicht den fachlichen Erfordernissen entsprachen.
Capital master plan management also noted that the firm had scored significantly higher technically than the other bidders.
Die Leitung des Sanierungsgesamtplan Projekts stellte außerdem fest, dass die Firma in technischer Hinsicht eine erheblich höhere Bewertung erhalten hatte als die anderen Bieter.
By letter of 10 September 2004, LNM intervenes in the Commission proceedings as one of the potential bidders.
Die LNM nimmt mit ihrem Schreiben vom 10. September 2004 als potenzieller Bieter am Verfahren der Kommission teil.
Donbass intervened in the Commission proceedings as one of the potential bidders by letter dated 13 September 2004.
Donbass nimmt mit seinem Schreiben vom 13. September 2004 als potenzieller Bieter am Verfahren der Kommission teil.
Auction house the company operating the auction (i.e., establishing the date and time of the auction, the auction rules, determining which item(s) are to be included in the auction, registering bidders, taking payments, and delivering the goods to the winning bidders).
Außerdem sei noch die Auftragsauktion als Form der Ausschreibung ( reverse auction ) erwähnt, bei der der Nachfrager eine Leistung erbracht haben möchte und sich Anbieter für die Erbringung dieser Leistung im Preis unterbieten.
However, the auction attracted few bidders and none willing to pay the 2 billion plus that creditors were seeking.
Doch die Auktion zog nur wenige Bieter an und keiner wollte die von den Gläubigern geforderten 2 Mrd zahlen.
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders.
Über mehr als drei Jahrzehnte hinterfragte niemand wirklich die Folgen einer Entwicklung, im Rahmen derer politische Macht in die Hände der Meistbietenden übertragen wird.
Negotiations with the three remaining best bidders would begin in April 2004, after completion of the compulsory due diligence process.
Im April 2004 sei es nach Durchführung des obligaten Due Diligence Prozesses zur Aufnahme von Verhandlungen mit den drei verbleibenden Bestbietern gekommen.
Both SME and cross border bidders are hampered by administrative requirements (e.g. provision of evidentiary documents) and problems in obtaining information.
Als hinderlich erweisen sich für KMU und ausländische Bieter die Verwaltungsanforderungen (z. B. in Bezug auf die Vorlage von Nachweisen) und die Probleme bei der Beschaffung von Informationen.
A well defined auction with well informed bidders ensures that licences are awarded to operators that can generate greatest economic benefit.
Durch eine nach genauen Parametern erfolgende Versteigerung mit gut informierten Bietern wird sichergestellt, daß diejenigen Betreiber Lizenzen erhalten, die den größten wirtschaftlichen Nutzen erzielen können.
It should also make for a change in stance from bidders from around the world and from the generic drug producers.
Sie wird außerdem eine Änderung in der Haltung der Anbieter aus aller Welt sowie der Hersteller generischer Arzneimittel bewirken.
As far as the law permits, bidders will be afforded direct access to all the necessary information in the due diligence procedure.
Bietern wird, soweit rechtlich zulässig, direkter Zugang zu allen notwendigen Informationen in den Due Diligence Verfahren gewährt.
Once the size of the deal was taken into account, the number of final bidders did no longer lead to such effects.
Als das Auftragsvolumen berücksichtigt wurde, führte die Anzahl der an der Endrunde der Ausschreibung teilnehmenden Bieter nicht länger zu derartigen Wirkungen.
By March April 2004 at the latest, after completion of the compulsory due diligence process, negotiations with the individual bidders would begin.
Spätestens im März April 2004 werde es nach Durchführung des obligaten Due Diligence Prozesses zur Aufnahme von Verhandlungen mit den einzelnen Bietern kommen.
Had these bidders been apprised of the acceptable range of expertise requirements, it is likely that more acceptable proposals would have been received.
Wären diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, wären wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote eingegangen.
Bidders knowledge of the existence of the aid could not have been reflected in a correspondingly higher or better bid for the licence.
Da die Bieter über der Existenz der Beihilfe im Unklaren waren, konnten sie kein entsprechend höheres oder besseres Lizenzgebot abgeben.
The expected value of the price offered by the lowest bidder is therefore bound to increase as the number of credible bidders decreases.
Mit der Abnahme der Anzahl der glaubwürdigen Bieter muss sich aber der Wert des niedrigsten Gebots erhöhen.
We must rise to that challenge, not become bidders in a depressing downward auction of rights for our citizens or those arriving from elsewhere.
Wir müssen uns dieser Herausforderung stellen, es darf nicht soweit kommen, dass wir uns gegenseitig darin unterbieten, wer seinen Bürgern oder Zuwanderern aus anderen Ländern die geringsten Rechte zugesteht.
The sales conditions must not contain any clause that inappropriately restricts the number of potential bidders or is tailored to a specific potential bidder.
Die Verkaufsbedingungen dürfen keine Klausel enthalten, die die Zahl potenzieller Bewerber unangemessen begrenzt oder die speziell auf einen bestimmten potenziellen Bewerber zugeschnitten ist.
Our approach is also a longerterm approach.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Martin.
China was so eager to provide space technology to Africa s most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth 300 million.
China war derart erpicht darauf, das bevölkerungsreichste Land Afrikas mit Weltraumtechnologie zu beliefern, dass man bei der Vergabe dieses Auftrags im Wert von 300 Millionen Dollar 21 andere Anbieter ausstach.
Siemens argues that long established supplier relationships have so far prevented new bidders from emerging and that, with some effort, customers could develop new supply sources.
Die schon seit langem bestehenden Lieferbeziehungen hätten bisher verhindert, dass neue Bieter auf den Markt treten und dass sich die Kunden neue Lieferquellen erschließen.
Approach
Ansatz
6.1.1 In this context, the failure of a number of Member States to open up their public purchasing to bidders from other Member States is highly regrettable.
6.1.1 In diesem Zusammenhang ist zu bedauern, dass etliche Mitgliedstaaten ihr öffentliches Beschaf fungswesen nicht Bietern aus anderen Mitgliedstaaten geöffnet haben.
However, this calculation assumed that, in order to maximise the number of bidders, Berliner Bank would be sold as an independent bank, with further charges being incurred.
Diese Rechnung beruhe allerdings auf der Annahme, dass die Berliner Bank zur Maximierung des Bieterkreises als selbstständige Bank veräußert werden würde, was höhere Aufwendungen mit sich brächte.
The German argument that bidders could deduce what Mabb's planned financial assistance would be from the Switch over Agreement signed on 13 February 2002 cannot be accepted.
Das Argument der Bundesregierung, die Bieter hätten die geplante finanzielle Unterstützung der Mabb aus der am 13. Februar 2002 unterzeichneten Umstiegsvereinbarung herleiten können, ist nicht plausibel.
Particularly in China and the rest of Asia, there are a number of Chinese, Indian and Japanese companies that European customers do not recognise as credible bidders.
Insbesondere in China und im übrigen Asien ist eine Reihe von chinesischem, indischen und japanischen Unternehmen tätig, die von europäischen Kunden nicht als glaubwürdige Anbieter angesehen werden.
The Commission's investigation therefore focused on the potential effect resulting from the reduction in the number of credible bidders from four to three in some tentative markets.
Die Kommission hat deshalb in den Mittelpunkt ihrer Untersuchungen die möglichen Auswirkungen eines Rückgangs der Anzahl der glaubwürdigen Bieter von drei auf vier in einigen möglichen Märkten gerückt.
average number of bidders in an MRO was 351 , thus remaining at similar levels to those observed in 2004 after the changes to the framework had been implemented .
Im Schnitt gaben 351 Geschäftspartner Gebote bei den HRGs ab , was in etwa den Vorjahreswerten nach der Änderung des Handlungsrahmens entspricht .
On 3 March and 3 June 2003 underbidding occurred immediately prior to Governing Council meetings at which bidders expected a decision to lower the key ECB interest rates .
März und 3 . Juni 2003 waren die Gebote in Erwartung einer Leitzinssenkung im Vorfeld von EZB Ratssitzungen insgesamt zu niedrig .
integrated approach
Stadterneuerung integrierter Ansatz

 

Related searches : Bidders List - Selection Of Bidders - Consortium Of Bidders - Group Of Bidders - Measurement Approach - Key Approach - Service Approach - Formal Approach - Pricing Approach - Empirical Approach - Future Approach - Economic Approach - Selling Approach