Translation of "billions of euros" to German language:


  Dictionary English-German

Billions - translation : Billions of euros - translation : Euros - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(NPV over 10 years in billions of euros)
(Nettogegenwartswert über 10 Jahre in Mrd. EUR)
The result was hundreds of billions of euros worth of assistance.
Insgesamt belief sich die Unterstützung auf hunderte von Milliarden Euros.
That alone yielded a windfall of tens of billions of euros per year.
Dies allein brachte ihnen pro Jahr einen warmen Regen in zweistelliger Milliardenhöhe ein.
At the same time, this policy would entail billions of euros of added costs for motorists.
Allerdings sind damit Milliardenausgaben verbunden, die auf die Autofahrer umgelegt werden.
From the Union' s point of view, we are talking about a project costing billions of euros.
Für die Union geht es dabei um ein Vorhaben in Milliardenhöhe.
Furthermore, the economic damage it incurs is enormous, running into the tens of billions of euros annually.
Der wirtschaftliche Schaden ist außerdem enorm mehrere Zehnmilliarden Euro pro Jahr.
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
Diese hunderten Milliarden Euro sind bereits verloren und das Spielchen, dass man vorgibt es sei alles anders, kann nicht bis in alle Ewigkeit weitergehen.
We also know that, in the meantime, organised crime has earned billions of euros in various sectors.
Wir wissen, dass organisiertes Verbrechen mittlerweile Milliarden von Euro in den diversen Geschäftsfeldern erwirtschaftet.
EUR billions ) During 2004 net autonomous factors continued to grow strongly , averaging Euros 174.2 billion as compared with Euros 109.3 billion in 2003 .
in Mrd Euros ) Staatsanleihen Bankschuldverschreibungen ohne Deckungsstock Pfandbriefe Unternehmensanleihen 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0 1999 2000 2001 2002 2003 2004 ABS 1 ) Sonstiges Bankschuldverschreibungen 2 ) 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 0
Eastern European countries are receiving billions of euros to upgrade food processing standards before they join the EU.
Die osteuropäischen Länder erhalten vor ihrem Beitritt zur EU Milliarden Euro zur Modernisierung ihrer Standards in der Lebensmittelindustrie.
3.2 The Member States lose billions of euros each year as a result of tax fraud and tax evasion.
3.2 Durch Steuerbetrug und Steuerhinterziehung entstehen den Mitgliedstaaten jährlich Verluste in Milliardenhöhe.
Citizens are aware of the hundreds of billions of euros and dollars that have been used to prop up banks.
Die Bürger bekommen mit, dass Hunderte Milliarden Euro und Dollar zur Stützung der Banken eingesetzt wurden. Und dass trotzdem Bonuszahlungen in Millionenhöhe gezahlt werden, aber gleichzeitig Arbeitsplätze in der Realwirtschaft abgebaut werden.
As German Chancellor Angela Merkel recently put it, Europe needs political courage and creativity rather than billions of euros.
Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel hat es unlängst so ausgedrückt, dass Europa eher politischen Mut und Kreativität braucht als Milliarden Euro .
This crisis not only cost billions of euros, but also resulted in even more suspicion about what we eat.
Diese Krise hat nicht nur Milliarden Euro gekostet, sondern auch zu noch größerem Misstrauen gegenüber den von uns verzehrten Lebensmitteln geführt.
Tens of billions of euros from the Structural Funds are left over, half of which the national governments should have contributed.
Im Rahmen der Strukturfonds bleiben Dutzende Milliarden Euro unbeansprucht, von denen die Hälfte durch die nationalen Regierungen beigesteuert werden muss.
I conclude with a stark fact billions of euros are still in the Commission's coffers, without a chance of being spent.
Zum Abschluss möchte ich noch auf eine nackte Tatsache verweisen In den Schatzkammern der Kommission befinden sich immer noch mehrere Milliarden Euro ohne eine Chance, ausgegeben zu werden.
In a debt restructuring, the northern eurozone countries (including France) will see hundreds of billions of euros go up in smoke.
Im Falle einer Schuldenrestrukturierung werden die nördlichen Mitglieder der Eurozone (einschließlich Frankreich) sehen, wie sich hunderte Milliarden Euro in Rauch auflösen.
If you extrapolate this to a whole year, you very quickly end up with sums in the range of billions of euros.
Wenn man das jetzt auf ein ganzes Jahr hochrechnet, dann ist man ganz schnell bei Milliardenbeträgen.
5.4.1 New technologies also play a key role in deep sea prospecting and production, which require billions of euros in investment.
5.4.1 Neue Technologien spielen darüber hinaus eine Schlüsselrolle bei der Tiefsee Prospektion und bei der Förderung, was mit Investitionen in Milliardenhöhe einhergeht.
5.4.1 New technologies also play a key role in deep sea prospecting and production, which require billions of euros in investment.
5.4.1 Neue Technologien spielen darüber hinaus eine Schlüsselrolle bei der Tiefsee Prospektion und in der Produktion, was mit Investitionen in Milliardenhöhe einhergeht.
That would mean billions of pounds or euros for each of the major companies in each of the countries of the European Union.
Das wären Milliarden von Pfund bzw. Euro, die auf die großen Hersteller in den einzelnen Ländern der Europäischen Union zukämen.
In Germany, banks earn close to nothing on the hundreds of billions of euros of excess liquidity that they have deposited at the ECB.
In Deutschland verdienen die Banken praktisch nichts an den Hunderten Milliarden Euro an Überschussliquidität, die sie bei der EZB deponiert haben.
Trade (and production) in sports goods and clothes and other associated products is a business worth billions of euros in Europe as well.
Auch in Europa ist der Handel mit Sportgeräten, Sportbekleidung und sonstigen Sportarti keln (und ihre Produktion) ein milliardenschwerer Markt.
This is clearly the belief of the European Central Bank, which is pumping hundreds of billions of euros into the banking system to ensure liquidity.
Dies ist eindeutig die Ansicht der Europäischen Zentralbank, die derzeit hunderte Milliarden Euros in das Bankensystem pumpt, um dessen Liquidität zu gewährleisten.
The value of the trade foregone each year between Member States due to differences in contract law alone amounts to tens of billions of Euros.
Allein wegen der Unterschiede im Vertragsrecht entgehen dem zwischenstaatlichen Handel jedes Jahr Umsätze in zweistelliger Milliardenhöhe (in Euro).
3.6.6 Trade (and production) in sports goods and clothes and other associated products is a business worth billions of euros in Europe as well.
3.6.6 Auch in Europa ist der Handel mit Sportgeräten, Sportbekleidung und sonstigen Sportartikeln (und ihre Produktion) ein milliardenschwerer Markt.
The five countries in trouble will need to place tens of billions of euros in new debt and roll over even larger amounts of old debt.
Die fünf gefährdeten Länder müssen zig Milliarden neue Schulden aufnehmen und noch mehr alte Schulden prolongieren.
Since 1993, we have given massive support billions of euros to the Palestinian Authority because we wanted the Oslo peace process to be a success.
Wir haben seit 1993 in großem Umfang mit Milliarden Euro die Palästinensische Autonomiebehörde unterstützt, weil wir wollten, dass der Friedensprozess von Oslo ein Erfolg wird.
are seven denominations Euros 5 , Euros 10 , Euros 20 , Euros 50 , Euros 100 , Euros 200 and Euros 500 .
sieben Stückelungen 5 Euros , 10 Euros , 20 Euros , 50 Euros , 100 Euros , 200 Euros und 500 Euros .
Table 15 Allocation of euro banknote production in 2004 Denomination Euros 5 Euros 10 Euros 20 Euros 50 Euros 100 Euros 200 Euros 500 Total Source ECB .
Diese Übergangsfrist beginnt nach Maßgabe des EZBTabelle 15 Produktionsquoten bei der Herstellung von Euro Banknoten im Jahr 2004 Stückelung 5 Euros 10 Euros 20 Euros 50 Euros 100 Euros 200 Euros 500 Euros Insgesamt Quelle EZB .
There are billions of letters... ...many billions of bits of information.
Es gibt Mrd. Buchstaben... ...d.h. Mrd. Informationsbits.
In this way the billions of euros that the Commission currently lacks but are needed to support the early demonstration of large scale CCS may become available.
Auf diese Weise könnten die Milliardenbeträge, die der Europäischen Kommission derzeit fehlen, die jedoch zur Förderung der frühzeitigen Demonstration der CCS Technologie in großem Maßstab erforderlich sind, aufgebracht werden.
In this way the billions of euros that the Commission currently lacks but are needed to support the early demonstration of large scale CCS, may become available.
Auf diese Weise könnten die Millionen an Euro, die der Europäische Kommission derzeit fehlen, die jedoch zur Förderung der frühzeitigen Demonstration der CCS Technologie in großem Maßstab erforderlich sind, aufgebracht werden.
In this way the billions of euros that the Commission currently lacks but are needed to support the early demonstration of large scale CCS may become available.
Auf diese Weise könnten die Millionenbeträge, die der Europäischen Kommission derzeit fehlen, die jedoch zur Förderung der frühzeitigen Demonstration der CCS Technologie in großem Maßstab erforderlich sind, aufgebracht werden.
In this way the billions of euros that the Commission currently lacks but are needed to support the early demonstration of large scale CCS, may become available.
Auf diese Weise könnten die Millionenbeträge, die der Europäischen Kom mission derzeit fehlen, die jedoch zur Förderung der frühzeitigen Demonstration der CCS Technologie in großem Maßstab erforderlich sind, aufgebracht werden.
In this way the billions of euros that the Commission currently lacks but are needed to support the early demonstration of large scale CCS may become available.
Auf diese Weise könnten die Millionenbeträge, die der Europäi schen Kommission derzeit fehlen, die jedoch zur Förderung der frühzeitigen Demonstration der CCS Technologie in großem Maßstab erforderlich sind, aufgebracht werden.
In this way, we can finally extricate mafia practices from the world of the tobacco giants, practices which cost the Union many billions of euros every year.
Damit können die Mafiapraktiken der Tabakgiganten, durch die dem Gemeinschaftshaushalt und den Haushalten der Mitgliedstaaten Jahr für Jahr Einnahmenverluste in Höhe von mehreren Milliarden Euro entstehen, endlich unterbunden werden.
Illegal sales of narcotics and other criminal activities, such as arms smuggling, are generating billions of euros annually, most of it in cash which has to be laundered.
Der illegale Verkauf von Rauschmitteln und andere kriminelle Aktivitäten, wie z. B. Waffenschmuggel, bringen jährliche Erträge in Höhe von Milliarden Euros, einen Großteil davon in Bargeld, das gewaschen werden muss.
For Euros 50 , Euros 100 , Euros 200 , Euros 500
50 Euros , 100 Euros , 200 Euros , 500 Euros
The EMI Council also concluded that the seven denominations of the banknotes should be Euros 5 , Euros 10 , Euros 20 , Euros 50 , Euros 100 , Euros 200 and Euros 500 .
modernes Design Darüber hinaus legte der EWI Rat die sieben Banknotenstückelungen von 5 Euros , 10 Euros , 20 Euros , 100 Euros , 200 Euros und 500 Euros fest .
Euros Euros
Euros Euros
Euros Euros
Artikel 1 soll folgenden Änderungen Rechnung tragen Seit Beginn der dritten Stufe der Wirtschafts und Währungsunion ( 1.1.1999 ) kann das System nur noch von Mitgliedstaaten in Anspruch genommen werden , denen im Hinblick auf die Teilnahme an der Wirtschafts und Währungsunion eine Ausnahmeregelung gewährt wurde .
Euros Euros
Da sich die Zahl der Mitgliedstaaten , die das System in Anspruch nehmen können , deutlich verringert hat , wird der Darlehensplafond von 16 Mrd .
Euros Euros
Euro auf 12 Mrd .
Euros Euros
Euro herabgesetzt .

 

Related searches : Tens Of Billions - Billions Of Dollars - Hundreds Of Billions - Billions Of Pounds - Billions Of People - Billions Of Revenue - Billions Of Losses - Millions Of Euros - Thousands Of Euros - Million Of Euros - Euros Worth Of - Euros Gross