Translation of "bite off" to German language:


  Dictionary English-German

Bite - translation : Bite off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just bite 'em off.
Beiß sie einfach ab.
Bite off a BandAid.
Beiß ein Pflaster ab.
Don't bite my head off.
Reißen Sie mir nicht den Kopf ab.
Ah, go bite your tongue off.
Hüte deine Zunge!
Bite them off? Who is it?
Klopfen Wer ist da?
I'd rather bite off my tongue.
Lieber beiß ich mir die Zunge ab.
I'd rather bite off my tongue .
Eher beiße ich mir die Zunge ab.
We're all gonna bite off each others' heads. I nearly bit my own off.
Wir wollen uns gegenseilig umbringen.
You should not bite off more than you can chew.
Wer zuviel anfängt, führt nichts richtig durch.
We were ready to bite anybody's head off. Especially a certain blond's.
Wir hätten jeden töten mögen besonders die Blonde!
You know the proverb 'Do not bite off more than you can chew'.
Sie kennen das Sprichwort 'Allzu viel ist ungesund'.
Then all of the sudden, they grab the bottle, bite off the neck.
Irgendwann schnappen sie die Flasche und beißen den Flaschenhals ab.
The bank must be careful not to bite off more than it can chew.
Die Bank muss darauf bedacht sein, nicht mehr abzubeißen, als sie kauen kann.
It wasn't until I got here during my facial, I could bite my tongue off...
Es war gerade eben, mitten in meiner Gesichtspflege.
If you bite me, I'll bite back.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
No, they won't bite. Ducks don't bite.
Nein, Möwen beißen nicht.
We'll find out soon enough if he knows his business. Well, don't bite my arm off.
Er soll selbst zusehen, wie er zurechtkommt.
Mister, do you bite?! Mister, don't you bite?
Wolke, stopp!
However, we should take care, in our enthusiasm, not to bite off more than we can chew.
Nun sollten wir uns in unserer Begeisterung allerdings nicht dazu verleiten lassen, alles auf einmal in Angriff zu nehmen.
Why if any witness dared to tell you a story like that, you'd bite his ear off.
Ja, die Geschichte ist etwas seltsam. Sie ist fantastisch.
The male can't bite you, won't bite you, doesn't have the mouth parts to bite you.
Das Männchen kann und wird Sie nicht beißen, es hat gar nicht die Mundwerkzeuge dazu.
If you bite me, then I'll bite you, too.
Beißt du mich, so beiße ich auch dich.
bite it.
beißen Sie bitte nicht zu.
bite it.
möglich an.
One bite.
Okay, einen Biss.
(wet bite)
(Wet Biss)
Seal bite...
Robbenbiss
Snake bite?
Ein Schlangenbiss?
I'll bite.
Also gut.
A dog bite is more serious than a mosquito bite.
Ein Hundebiss ist schlimmer als ein Mückenstich.
Only a bite.
Das ist nur so ein kleiner Imbiß.
Bite your tongue.
Zügele deine Zunge!
Take a bite.
Beiß mal rein!
He won't bite.
Er wird dich schon nicht beißen!
He won't bite.
Er will nicht beißen.
Tom won't bite.
Tom wird nicht beißen.
Take a bite?!
Einen Bissen haben?!
One bite, Adam.
Ich hab das auch gemacht.
Sweet vampire bite.
Süßer Vampirbiss.
I'll bite, who?
Wer also?
Don't bite me.
Friss mich nicht gleich.
Have a bite?
Koste mal!
Want a bite?
Probieren Sie.
You won't bite?
Wirst du zahm?
Bite it hard.
Beiß fest drauf.

 

Related searches : Bite By Bite - Tick Bite - Bite Mark - Flea Bite - Quick Bite - Bite Alarm - Bite Force - Bite Into - Bite Registration - Bite Back - Mosquito Bite - Bite Valve