Translation of "blow out air" to German language:


  Dictionary English-German

Blow - translation : Blow out air - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air.
Ich werde das draußen lassen um zu tröten. Ich werde Luft einatmen.
Come here. We'll let some air blow on you.
Komm ans Fenster, wir lassen ein bisschen Luft rein.
Blow out the candles.
Blas die Kerzen aus!
Blow out the candles.
Blast die Kerzen aus!
Blow out the cherry!
Blas deine kirsche!
Blow out the candles.
Blast die Kerzen aus.
Blow out that light.
Mach das Licht aus.
You blow in and out ...
Man atmet tief ein und aus...
You gotta blow it out.
Du musst sie auspusten.
Don't want blow your speakers out.
Ich will nicht eure Lautsprecher durchbrennen.
Will you blow out that light?
Blas das Licht aus.
Now we must blow them out.
Wir müssen sie auspusten.
You blow in and out (Breathing loudly)
Man atmet tief ein und aus...
I step out. I blow the whistle.
Ich trete hervor... und pfeife.
we might as well blow out the...
können wir ebenso gut die...
Blow it out, it'll do you good.
Spuck's aus, das hilft.
We got to blow out of here.
Wir müssen hier weg.
Make a wish and blow out the candles.
Puste die Kerzen aus und wünsch dir was!
Simple blow the motherfuckers out of the sky.
Einfach. Die Hurensöhne niedermetzeln.
Where's Chang or I'll blow your brains out?
Wo ist Chang, oder ich puste eure Hirne weg!
you say, Well, blow it out, will you?
sagt man Gut, dann blasen Sie sie aus.
I'm going to keep this outside, to blow out.
Ich werde das draußen lassen um zu tröten.
Come on out, or I'll blow your head off.
Komm raus, sonst knall ich dich ab!
Gimme the gun before I blow your brains out!
Gib mir die Knarre, bevor ich dir den Kopf wegblase!
In the meantime, you can blow out the candles.
Blast schon mal die Kerzen aus.
You move that boat, I'll blow your brains out.
Gehorchen Sie, sonst sind Sie eine Leiche.
He didn't blow his brains out because of you.
Er brachte sich nicht wegen Ihnen um.
Their gunboat, they'll blow us out of the water.
Ihr Kanonenboot, sie blasen uns aus dem Wasser.
You blow out candles on top of a birthday cake.
Du bläst die Kerzen auf einem Geburtstagskuchen aus.
You are to use those to blow your brains out.
Damit werdet ihr euch selbst den Kopf durchlöchern.
Thought it would blow us right out into the ocean.
Der Sturm fegte uns beinahe ins Meer.
I blow out my candles, wishing for the revolution to succeed.
Ich blies die Kerzen auf meinem Kuchen aus und wünschte mir, dass die Revolution erfolgreich sein würde.
This difference in pressure causes sea breezes to blow from the ocean to the land, bringing moist air inland.
Durch den vergleichsweise niedrigen Druck der ITC wird Luft angezogen und es entstehen Winde, die Passate.
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Weil wir keinen Strom hatten, ließen wir die Kerzen brennen.
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Dieses mal ließen wir meine Geburtstagskerzen brennen, da wir keinen Strom hatten.
Come on, you should make a wish and blow out the candles.
Na los, du solltest dir was Wünschen und die Kerzen ausblasen.
It wouldn't surprise me if he were to blow his brains out.
Würde mich nicht wundern, wenn der sich den Kopf wegpustet.
I said, You're not gonna blow your brains out with that pistol?
Ich sagte Du wirst dir doch mit der Pistole nicht das Hirn rauspusten?
That's why I thought, as long as I don't blow my eyes out ...
Deshalb dachte ich mir, solange ich mir nicht die Augen heraussprenge ...
Well, yeah, I suppose I could, uh... blow out the fuel line, but
Ich denke, ich könnte die Benzinleitung durchpusten, aber
Those first three seconds when you push yourself out of bed, they blow.
Die ersten drei Sekunden, wenn Sie sich aus dem Bett erheben, sind widerlich.
If you ain't outta there in one minute, I'm gonna blow you out.
Wenn ihr nicht rauskommt, räuchere ich euch aus.
Another bad move out of you and I'll blow you to kingdom come.
Noch so ein Angriff und ich blas dich ins Jenseits.
Blow.
Mach 'ne Fliege.
Blow.
Hau ab.

 

Related searches : Blow Air - Blow Out - Blow Hot Air - Air Blow Gun - Air Blow-off - Air Blow System - Blow-out Device - Blow Out Protection - Blow Out Plug - Blow Out Pipe - Blow It Out - Blow-out Proof - Air Out