Translation of "bonfire night" to German language:
Dictionary English-German
Bonfire - translation : Bonfire night - translation : Night - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could it have happened in Cheyne Yard... where they had the bonfire on the night that Netta disappeared? | Könnte es in Cheyne Yard passiert sein... wo sie das Feuer hatten in der Nacht als Netta verschwand? |
It's on full ... bonfire. | Es ist in vollem Gange ... ein Lagerfeuer. |
The Bonfire of the Subsidies | Das Fegefeuer der Subventionen |
The gypsies danced around the bonfire. | Die Zigeuner tanzten um das Freudenfeuer herum. |
Pennies for the Guy Fawkes bonfire! | Pennies für das Guy Fawkes Feuer! |
Stick your Guys on the bonfire! | Stoßt eure Guys ins Feuer! |
Get your Guys on the bonfire! | Bringt eure Guys zum Feuer! |
Is it, then, a bonfire just kindled? | Ist es denn ein Freudenfeuer, das soeben erst angezündet ist? fragte ich weiter. |
Tom and Mary made a bonfire on the beach. | Tom und Maria errichteten am Strand ein Freudenfeuer. |
Do you wanna drink a couple of cool bonfire beer ?! | Sollen wir 'n paar coole Lagerfeuerbierchen trinken, ha? |
Throw him on a bonfire and there let him die! | Werft ihn ins Feuer und lasst ihn sterben! |
Throw him on a bonfire and there let him die! | Werft ihn ins Feuer und lasst ihn dort sterben! |
The bonfire lighted between the towers by Quasimodo had died out. | Der von Quasimodo angezündete Holzstoß zwischen den Thürmen war niedergebrannt. |
This one's going to be on the bonfire in Cheyne Yard. | Dieser geht auf das Feuer im Cheyne Yard. |
Here the bonfire with the witch on top is lit around 10 pm. | Die Johannisnacht heißt auf den Färöern Jóansøka . |
But they got the dickens of a big bonfire over in Cheyne Yard. | Aber sie haben die Hölle von einem Feuer drüben in Cheyne Yard. |
We've got his straw pallet, we're going to have a bonfire out of it. | Wir haben seinen Strohsack, wir wollen damit ein Freudenfeuer machen. |
Sooner or later, a stray spark will set the pile ablaze like a bonfire. | Das kann irgendwann einmal völlig unkontrolliert durch irgendeinen Funken wie ein Scheiterhaufen in Brand gesetzt werden. |
Each had made his choice one, the bonfire another, the maypole another, the mystery play. | Ein jeder hatte Partei genommen der eine für das Freudenfeuer, der andere für die Maie, der dritte für das geistliche Schauspiel. |
He carried a Guy to the top of the bonfire and got singed coming down. | Er trug einen Guy zur Spitze des Feuers und wurde beim Herunterkommen versengt. |
The bonfire was sparked by the collapse of the Thai baht in the summer of 1997. | Das Feuer wurde durch den Zusammenbruch des thailändischen Baht im Sommer 1997 entzündet. |
Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place. | Deshalb eilte er dem Freudenfeuer näher zu kommen, welches prachtvoll inmitten des Platzes brannte. |
We must have a bonfire this evening in the Champ Gaillard, went on the other, made of Master Andry's books. | Diesen Abend wird man im Champ Gaillard ein Freudenfeuer machen müssen, fuhr der andere fort, mit den Büchern Meister Andry's. |
Every one had something disparaging to say about the unfortunate Maltyshcheva, and the conversation began crackling merrily like a kindling bonfire. | Ein jeder hatte etwas zur Verdammung und Verspottung der unglücklichen Frau Maltischtschewa beizusteuern, und das Gespräch kam in munteres Prasseln und Knattern wie ein in Brand gesetzter Holzstoß. |
Families and friends gather around a bonfire in an attempt to remain warm, while enjoying food (especially hot dogs) and drink. | Man trifft sich mir Freunden und Familie, genießt das Essen (vor allem Hot Dogs), Trinken und ein Lagerfeuer, dass einen warm halten soll. |
Good night. Good night. Good night. | Gute Nacht Madame Maret. |
Good night. Good night. Good night. | Gute Nacht. |
Good night. Good night. Good night, Father. | Alles, was dazu beiträgt, die Freiheit zu erhalten, ist mehr wert als das Leben. |
Good night, boys. Good night, Squire. Good night. | Du hast noch nie so viel gesprochen, seit ich dich kenne. |
The place where the bonfire is lit and the disks are hit is called Scheibenbühel(disk hill) or Scheibenfelsen (disk rock) in many towns. | Der Ort, an dem das Feuer entzündet wird und die Scheiben geschlagen werden, heißt in vielen Orten Scheibenbühel oder Scheibenfelsen . |
Soon after, she made her feature film debut with Tom Hanks in The Bonfire of the Vanities (1990), as the daughter of Hanks' character. | Anschließend war sie als Tom Hanks' Tochter in Fegefeuer der Eitelkeiten (1990) zu sehen. |
Good night, good night. | Entschuldigen Sie mich. |
Good night, good night. | Gute Nacht. |
Good night. Good night. | Keine Ursache. |
Good night. Good night. | Gute Nacht, Mr. Matuschek. |
Good night. Good night. | Gute Nacht Gute Nacht |
Good night. Good night. | Gute Nacht. |
Every night, every night! | Jeden Abend. Jeden Abend. |
Good night. Good night. | Guten Abend. |
Good night. Good night. | Noch etwas. |
Good night. Good night. | Gute Nacht. |
Good night. Good night. | Ich will Sie allein lassen. |
Good night. Good night. | Guten Abend. |
Night night... Al. Mm. | Schlaf gut, Al. |
'Night, Papa. 'Night, Mama. | Gute Nacht, Papa! |
Related searches : Bonfire Test - Bonfire Heart - Bonfire Area - Night Night - Make A Bonfire - A Bonfire Heart - Night After Night - This Night - Night Guard - Night View - Sunday Night - Tomorrow Night