Translation of "branch or agency" to German language:
Dictionary English-German
Agency - translation : Branch - translation : Branch or agency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
branch means an agency or a branch of a reinsurance undertaking | Zweigniederlassung eine Agentur oder Zweigniederlassung eines Rückversicherungsunternehmens |
(b) for a branch, agency or any other establishment of a company or other body, the Member State where the branch, agency or any other establishment is located | (b) bei einer Zweigstelle, Agentur oder sonstigen Niederlassung einer Gesellschaft, eines Vereins oder einer juristischen Person der Mitgliedstaat, in dem die Zweigstelle, Agentur oder sonstige Niederlassung ihren Sitz hat |
as regards a dispute arising out of the operations of a branch, agency or other establishment, in the courts for the place in which the branch, agency or other establishment is situated | wenn es sich um eine Streitigkeit wegen der Zahlung von Berge und Hilfslohn handelt, der für Bergungs oder Hilfeleistungsarbeiten gefordert wird, die zugunsten einer Ladung oder einer Frachtforderung erbracht worden sind, vor dem Gericht, in dessen Zuständigkeitsbereich diese Ladung oder die entsprechende Frachtforderung |
where the contract is concluded in the course of the operations of a branch, agency or any other establishment, or if, under the contract, performance is the responsibility of such a branch, agency or establishment, the place where the branch, agency or any other establishment is located shall be treated as the place of habitual residence | In der Richtlinie enthaltene Verweise auf andere Rechtsakte gelten in dem Umfang und in der Form, in denen diese Rechtsakte in das Abkommen übernommen wurden. |
(9) If applicable, where the trader's offer was made or the goods or services delivered or supposed to be delivered out of the operations of a branch, agency or other establishment, the place where that branch, agency or other establishment is situated | (9) gegebenenfalls Ort, an dem sich die Zweigstelle, Agentur oder andere Niederlassung befindet, falls das Angebot des Unternehmers oder die Lieferung der Waren oder Dienstleistungen im Rahmen der Tätigkeit einer Zweigstelle, Agentur oder anderen Niederlassung erfolgte |
The address of the head office and, where appropriate, of the agency or branch concluding the contract | Anschrift des Hauptsitzes und gegebenenfalls der Agentur oder der Zweigniederlassung, die die Police ausstellt |
Service, International pension Centre, Tyneview Park Newcastle upon Tyne, or the Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch, | Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch (Agentur Soziale Sicherheit Nordirland, Abteilung Ausland), Belfast, Widerspruch |
Foreign insurance companies can operate in the Republic of Cyprus through the establishment of a branch or an agency. | Ausländische Versicherungsgesellschaften können in der Republik Zypern über eine Zweigstelle oder Vertretung tätig sein. |
Foreign insurance companies can operate in the Republic of Cyprus through the establishment of a branch or an agency. | Ungebunden, sofern im Abschnitt Horizontale Verpflichtungen unter den Ziffern i und ii nichts anderes angegeben ist. |
The foreign insurer must have been authorised to operate in his country of origin before authorised to establish a branch or agency. | Der ausländische Versicherer muss in seinem Herkunftsstaat zugelassen sein, bevor die Errichtung einer Zweigstelle oder Vertretung genehmigt werden kann. |
The foreign insurer must have been authorised to operate in his country of origin before authorised to establish a branch or agency. | Versicherungsvermittlung und versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen |
establishment means the head office, agency or branch of an insurance undertaking as defined in Article 2(c) of Directive 88 357 EEC | Niederlassung den Sitz, eine Agentur oder eine Zweigniederlassung eines Versiche rungsunternehmens im Sinne von Artikel 2 Buchstabe c der Richtlinie 88 357 EWG |
An insurer who is not domiciled in a State bound by this Convention but has a branch, agency or other establishment in one of the States bound by this Convention shall, in disputes arising out of the operations of the branch, agency or establishment, be deemed to be domiciled in that State. | Bei der Haftpflichtversicherung oder bei der Versicherung von unbeweglichen Sachen kann der Versicherer außerdem vor dem Gericht des Ortes, an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist, verklagt werden. |
2 Tthe name of the Member State in which the head office and, where appropriate, the agency or branch concluding the contract is situated | 2 Name des Mitgliedstaats, in dem sich der Sitz und gegebenenfalls die Agentur oder Zweigniederlassung befindet, die die Police ausstellt |
Updating to Tag, Branch or Date | Zum Tag, Zweig oder Datum aktualisieren |
Where a consumer enters into a contract with a party who is not domiciled in the State bound by this Convention but has a branch, agency or other establishment in one of the States bound by this Convention, that party shall, in disputes arising out of the operations of the branch, agency or establishment, be deemed to be domiciled in that State. | Artikel 16 |
AGENCY OR BODY | AMT ODER AGENTUR |
(b)1 Any change in the name of the undertaking, its legal form or the address of its head office and, where appropriate, of the agency or branch which concluded the contract | (b)1 Jede Änderung des Firmennamens der Gesellschaft, ihrer Rechtsform und der Anschrift ihres Sitzes oder gegebenenfalls der Agentur oder Zweigniederlassung, die die Police ausgestellt hat |
Charles de Morny First branch Second branch Third branch | Februar 1824) 1842 John Stanley Louis Alexis ( 25. |
Where an employee enters into an individual contract of employment with an employer who is not domiciled in a State bound by this Convention but has a branch, agency or other establishment in one of the States bound by this Convention, the employer shall, in disputes arising out of the operations of the branch, agency or establishment, be deemed to be domiciled in that State. | Ein Arbeitgeber, der seinen Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines durch dieses Übereinkommen gebundenen Staates hat, kann verklagt werden |
ST elevation, ST depression or left bundle branch block). | ST Strecken Hebung, ST Strecken Senkung oder Linksschenkelblock) vorstellten. |
2.2.2 The areas in which the new legislation applies are listed in Article 5 (contractual and non contractual liability, civil claims for damages, operation of a branch or agency, etc.). | 2.2.2 Die Bereiche, auf die die neue Bestimmung Anwendung findet, werden in Artikel 5 aufgezählt (vertragliche und außervertragliche Haftung, Schadenersatzklagen, Betrieb einer Zweigniederlassung, einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung usw.). |
2.2.2 The areas in which the new legislation applies are listed in Article 5 (contractual and non contractual liability, civil claims for damages, operation of a branch or agency, etc.). | 2.2.2 Die Bereiche, auf die die neue Bestimmung Anwendung findet, werden in Artikel 5 aufge zählt (vertragliche und außervertragliche Haftung, Schadenersatzklagen, Betrieb einer Zweigniederlassung, einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung usw.). |
These are also known as the North Branch, South Branch, and Middle Branch. | Thames River (North Branch) und Thames River (South Branch) . |
The squirrels jumped from branch to branch. | Die Eichhörnchen sprangen von Zweig zu Zweig. |
The monkey jumps from branch to branch. | Der Affe hüpft von Ast zu Ast. |
inGreece, normally the regional or local branch of the Social Insurance Institute (IKA). The branch office should issue the person concerned | inGriechenland in der Regel die Regional oder Ortsgeschäftsstelle der Sozialversicherungsanstalt (IKA), die Ihnen ein Gesundheitsbuch |
Before establishing a branch or agency to provide certain classes of insurance, a foreign insurer must have been authorised to operate in the same classes of insurance in its country of origin. | HR Keine Verpflichtung zur Inländerbehandlung und Meistbegünstigung für Saldenausgleichs und Verrechnungsdienstleistungen, wobei die Central Depositary Agency (CDA) der einzige Anbieter in Kroatien ist der Zugang zu den Dienstleistungen der CDA wird Gebietsfremden diskriminierungsfrei gewährt. |
Branch | Zweig |
branch | branch |
Branch | Zweig |
Creates new branch based on the selected branch | Erstellt neuen Branch aufbauend auf dem ausgewählten Branch |
The command issued to update to a branch or tag is | Der Befehl zum Aktualisieren eines Zweiges oder eines Tags lautet |
Use the branch or tag options instead whenever they are applicable. | Verwenden Sie stattdessen die Optionen branch oder tag, sofern möglich. |
Updates the selected files to a given tag, branch or date | Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf das vorgegebene Tag oder Datum |
For greater certainty, such branch or office may not distribute news. | Die horizontale Beschränkung für öffentliche Versorgungsleistungen findet Anwendung auf Eisenbahnverkehrsdienstleistungen, bei denen die Nutzung öffentlicher Infrastruktur erforderlich ist. |
For Maritime Agency Services, Korean shipping companies have the right to establish branch offices which may act as agents for their principal offices. | D. Hilfsdienstleistungen für den Straßenverkehr (1) |
The Agency and the Commission shall communicate directly with all persons or entities established in Switzerland and participating in activities of the Agency, as contractors, participants in Agency programmes, recipients of payments from the Agency or the Community budget, or subcontractors. | Direkte Kommunikation |
The Agency and the Commission shall communicate directly with all persons or entities established in Switzerland and participating in activities of the Agency, as contractors, participants in Agency programmes, recipients of payments from the Agency or the Community budget, or subcontractors. | ANHANG B |
The Agency and the Commission shall communicate directly with all persons or entities established in Switzerland and participating in activities of the Agency, as contractors, participants in Agency programmes, recipients of payments from the Agency or the Community budget, or subcontractors. | Kontrollen |
The Agency and the Commission shall communicate directly with all persons or entities established in Switzerland and participating in activities of the Agency, as contractors, participants in Agency programmes, recipients of payments from the Agency or the Community budget, or subcontractors. | Die Agentur und die Kommission stehen in direkter Verbindung zu allen in der Schweiz ansässigen Personen oder Einrichtungen, die an Aktivitäten der Agentur als Vertragnehmer, Teilnehmer an einem Programm der Agentur, aus Mitteln der Agentur oder der Gemeinschaft bezahlte Privatperson oder als Subunternehmer teilnehmen. |
Switch your local copy to a branch or tag in the repository | Ihre lokale Kopie zu einem Zweig oder Tag im Repository wechseln |
Switch your local copy to a branch or tag in the repository | Ihre lokale Kopie zu einem Zweig oder Tag im Softwarebestand wechseln |
Merges a branch or a set of modifications into the selected files | Zusammenführen einer Verzweigung oder einer Reihe von Änderungen in die ausgewählten Dateien |
All other emotions branch either directly or indirectly from these two emotions. | Alle anderen Emotionen zweigen entweder direkt oder indirekt von diesen beiden Emotionen ab. |
Related searches : Agency Or Branch - Entity Or Branch - Branch Or Department - Agency Or Instrumentality - Authority Or Agency - Or Or Or - Branch Banking - Branch Connection - London Branch - Branch Head - Branch Duct - Branch Company