Translation of "entity or branch" to German language:
Dictionary English-German
Branch - translation : Entity - translation : Entity or branch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For this purpose an entity can be a parent, subsidiary, associate, joint venture or branch. | Zu diesem Zweck kann ein Unternehmen eine Muttergesellschaft, eine Tochtergesellschaft, ein verbundenes Unternehmen, ein Joint Venture oder eine Zweigniederlassung sein. |
To determine whether a reporting agent or any other legal or natural person , entity or branch is identifiable , account shall be taken of all the means that might reasonably be used by a third party to identify the said reporting agent or the other legal or natural person , entity or branch . | Zur Feststellung , ob ein Berichtspflichtiger oder eine sonstige juristische oder natürliche Person , ein Rechtssubjekt oder eine Niederlassung identifiziert werden kann , sind sämtliche Möglichkeiten zu berücksichtigen , die von einem Dritten in angemessener Form zur Identifizierung des Berichtspflichtigen oder der juristischen oder natürlichen Person , des Rechtssubjekts oder der Niederlassung genutzt werden könnten . |
Establishment, after obtaining a licence, only in a form of joint stock company or a branch of foreign legal entity providing securities services. | Ein Teil der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) merkt an, dass nach dem seit 1. September 2001 geltenden Gemeinschaftsrecht unbeschadet künftiger Rechtsvorschriften für eine Erhöhung der Prämien eine vorherige Genehmigung der einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden in der Regel nicht erforderlich ist. |
branch means an agency or a branch of a reinsurance undertaking | Zweigniederlassung eine Agentur oder Zweigniederlassung eines Rückversicherungsunternehmens |
An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity, or the two Entities are under common control. | einen geprüften Jahresabschluss, eine Kreditauskunft eines Dritten, einen Insolvenzantrag oder einen Bericht der Börsenaufsichtsbehörde. |
An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity, or the two Entities are under common control. | Der Ausdruck STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER bedeutet die Identifikationsnummer eines Steuerpflichtigen (oder die funktionale Entsprechung, wenn keine STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER vorhanden). |
An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity or the two Entities are under common control. | Jeder Mitgliedstaat und Andorra muss über entsprechende Vorschriften und Verwaltungsverfahren verfügen, um die wirksame Umsetzung und die Einhaltung der oben beschriebenen Melde und Sorgfaltspflichten sicherzustellen, einschließlich |
An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity or the two Entities are under common control. | Die Vertragsparteien erklären, dass ihrer Erwartung nach die verfassungsrechtlichen Anforderungen Andorras und die rechtlichen Anforderungen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss internationaler Übereinkünfte rechtzeitig erfüllt sein werden, damit das Änderungsprotokoll am 1. Januar 2017 in Kraft treten kann. |
An Entity is a Related Entity of another Entity if either Entity controls the other Entity or the two Entities are under common control. | in der Republik Estland |
If an institution has liabilities in relation to a branch of the same entity , or in relation to the head office or registered office of the same entity , which are located outside participating Member States , it shall include such liabilities in the reserve base . 2 . | Hat ein Kreditinstitut passive Verrechnungsposten gegenüber einer sich außerhalb der teilnehmenden Mitgliedstaaten befindlichen Zweigstelle desselben Rechtssubjekts oder der sich außerhalb der teilnehmenden Mitgliedstaaten befindlichen Hauptniederlassung bzw . dem dort befindlichen Geschäftssitz desselben Rechtssubjekts , erfasst es solche Verrechnungsposten in der Mindestreservebasis . |
A Member State or Andorra shall have the option of defining an Entity as a Related Entity of another Entity if (a) either Entity controls the other Entity | in der Griechischen Republik |
and to clarify the obligation to include in the reserve base the liabilities of an institution in relation to a branch of the same entity , or in relation to the head office or registered office of the same entity , which are located outside participating Member States . | dem dort befindlichen Geschäftssitz desselben Rechtssubjekts in der Mindestreservebasis zu erfassen . |
Updating to Tag, Branch or Date | Zum Tag, Zweig oder Datum aktualisieren |
It is necessary to expressly clarify the obligation to include in the reserve base the liabilities of an institution vis à vis a branch of the same entity , or vis à vis the head office or registered office of the same entity , which are located outside participating Member States . | Es ist erforderlich ausdrücklich klarzustellen , dass die Verpflichtung besteht , die passiven Verrechnungsposten eines Instituts gegenüber einer sich außerhalb der teilnehmenden Mitgliedstaaten befindlichen Zweigstelle desselben Rechtssubjekts oder der sich außerhalb der teilnehmenden Mitgliedstaaten befindlichen Hauptniederlassung bzw . |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Switzerland or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Der Ausdruck ALTERSVORSORGEFONDS MIT BREITER BETEILIGUNG bedeutet einen Fonds zur Gewährung von Altersvorsorge und Invaliditätsleistungen sowie Leistungen im Todesfall oder einer Kombination dieser Leistungen als Gegenleistung für erbrachte Leistungen an Begünstigte, die derzeitige oder ehemalige Arbeitnehmer (oder von ihnen bestimmte Personen) eines oder mehrerer Arbeitgeber sind, sofern der Fonds |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Switzerland or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen gelten Einkünfte jedoch als Einkünfte, die Privatpersonen zugutekommen, wenn sie aus über einen STAATLICHEN RECHTSTRÄGER ausgeübten gewerblichen Tätigkeiten, wie zum Beispiel Geschäftsbankengeschäften, stammen, bei denen Finanzdienstleistungen an Privatpersonen erbracht werden. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Liechtenstein or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | die Vermögenswerte des RECHTSTRÄGERS bei seiner Auflösung einem oder mehreren STAATLICHEN RECHTSTRÄGERN zufallen. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Monaco or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Diese Kategorie umfasst eine zwischenstaatliche Organisation (einschließlich einer übernationalen Organisation), i) die hauptsächlich aus Regierungen besteht, ii) die mit einem Mitgliedstaat, Monaco oder einem anderen Staat ein Sitzabkommen oder im Wesentlichen ähnliches Abkommen geschlossen hat und iii) deren Einkünfte nicht Privatpersonen zugutekommen. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Monaco or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen gelten Einkünfte jedoch als Einkünfte, die Privatpersonen zugutekommen, wenn sie aus über einen STAATLICHEN RECHTSTRÄGER ausgeübten gewerblichen Tätigkeiten, wie zum Beispiel Geschäftsbankengeschäften, stammen, bei denen Finanzdienstleistungen an Privatpersonen erbracht werden. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Andorra or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Dieses Institut kann eine von der Regierung eines Mitgliedstaats, Andorras oder eines anderen Staates getrennte Einrichtung umfassen, die ganz oder teilweise im Eigentum des betreffenden Mitgliedstaats, Andorras oder des betreffenden anderen Staates stehen kann. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Andorra or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | von einem FINANZINSTITUT ausgestellte oder verwaltete RÜCKKAUFSFÄHIGE VERSICHERUNGSVERTRÄGE und RENTENVERSICHERUNGSVERTRÄGE, mit Ausnahme von nicht mit einer Kapitalanlage verbundenen und nicht übertragbaren sofortigen Leibrenten, die auf natürliche Personen lauten und eine Altersvorsorge oder Invaliditätsleistung monetisieren, die aufgrund eines Kontos erbracht wird, bei dem es sich um ein AUSGENOMMENES KONTO handelt. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, Liechtenstein or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | der RECHTSTRÄGER sich unmittelbar oder über einen oder mehrere beherrschte RECHTSTRÄGER im Alleineigentum und unter der Beherrschung eines oder mehrerer STAATLICHER RECHTSTRÄGER befindet, |
Charles de Morny First branch Second branch Third branch | Februar 1824) 1842 John Stanley Louis Alexis ( 25. |
A controlled entity means an Entity which is separate in form from the Member State, San Marino or other jurisdiction or which otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that | Dieses Institut kann eine von der Regierung eines Mitgliedstaats, San Marinos oder eines anderen Staates getrennte Einrichtung umfassen, die ganz oder teilweise im Eigentum des betreffenden Mitgliedstaats, San Marinos oder des betreffenden anderen Staates stehen kann. |
data which identify the person, group or entity | zur Identifizierung der Person, Vereinigung oder Körperschaft |
This may be an internal or external entity. | Dabei kann es sich um eine interne oder eine externe Einheit handeln |
procuring entity means an entity covered under a Party's Annex 1, 2 or 3 to Appendix I | Beschaffungsstelle ist eine Stelle im Sinne von Anhang 1, 2 oder 3 einer Vertragspartei zu Anlage I. |
'securitisation special purpose entity' or 'SSPE' means securitisation special purpose entity or SSPE as defined in Article 2(2) of Securitisation Regulation | Verbriefungszweckgesellschaft eine Verbriefungszweckgesellschaft im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung über die Verbriefung |
ST elevation, ST depression or left bundle branch block). | ST Strecken Hebung, ST Strecken Senkung oder Linksschenkelblock) vorstellten. |
(b) for a branch, agency or any other establishment of a company or other body, the Member State where the branch, agency or any other establishment is located | (b) bei einer Zweigstelle, Agentur oder sonstigen Niederlassung einer Gesellschaft, eines Vereins oder einer juristischen Person der Mitgliedstaat, in dem die Zweigstelle, Agentur oder sonstige Niederlassung ihren Sitz hat |
Industrial or other entity an entity involved in supplying goods, executing works or providing services this may involve industrial, commercial, service, scientific, research, educational or development entities | industrielle oder andere Einrichtung eine Einrichtung, die an der Lieferung von Waren, der Durchführung von Arbeiten oder der Erbringung von Dienstleistungen beteiligt ist dabei kann es sich um Industrie , Handels , Dienstleistungs , Wissenschafts , Forschungs , Bildungs oder Entwicklungseinrichtungen handeln |
the name of the person or Regulated Entity concerned | Die ersuchte Behörde sollte den Erhalt des Ersuchens bestätigen. |
person means a natural person or a legal entity | Person eine natürliche oder juristische Person |
the NFE is a Governmental Entity, an International Organisation, a Central Bank, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing | Nach dem geltenden Recht des Ansässigkeitsstaats (eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates) oder den Gründungsunterlagen des NFE müssen bei seiner Abwicklung oder Auflösung alle seine Vermögenswerte an einen STAATLICHEN RECHTSTRÄGER oder eine andere gemeinnützige Organisation verteilt werden oder fallen der Regierung des Ansässigkeitsstaats des NFE (eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates) oder einer seiner Gebietskörperschaften anheim. |
the NFE is a Governmental Entity, an International Organisation, a Central Bank, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing | Der NFE erfüllt alle der folgenden Anforderungen |
the NFE is a Governmental Entity, an International Organisation, a Central Bank, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing | Er ist in seinem Ansässigkeitsstaat (einem Mitgliedstaat, Liechtenstein oder einem anderen Staat) von der Einkommensteuer befreit. |
the NFE is a Governmental Entity, an International Organisation, a Central Bank, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing | Eine Person, die kein FINANZINSTITUT ist und als Vertreter, Verwahrer, Bevollmächtigter, Unterzeichner, Anlageberater oder Intermediär zugunsten oder für Rechnung einer anderen Person ein FINANZKONTO unterhält, gilt nicht als KONTOINHABER im Sinne dieses Anhangs, stattdessen gilt die andere Person als KONTOINHABER. |
the NFE is a Governmental Entity, an International Organisation, a Central Bank, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing | E. Sonstige Begriffsbestimmungen |
These are also known as the North Branch, South Branch, and Middle Branch. | Thames River (North Branch) und Thames River (South Branch) . |
The squirrels jumped from branch to branch. | Die Eichhörnchen sprangen von Zweig zu Zweig. |
The monkey jumps from branch to branch. | Der Affe hüpft von Ast zu Ast. |
( iii ) a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the entity a procedure for the winding up of the entity or the appointment of a liquidator or analogous officer over the entity or any other analogous procedure | iii ) eine zuständige Justizbehörde oder eine andere Behörde hat die Entscheidung getroffen , ein Ver fahren zur Abwicklung der Stelle durchzuführen , einen Insolvenzverwalter oder einen entsprechen den Verantwortlichen für die Stelle zu bestellen oder ein anderes entsprechendes Verfahren ein zuleiten |
inGreece, normally the regional or local branch of the Social Insurance Institute (IKA). The branch office should issue the person concerned | inGriechenland in der Regel die Regional oder Ortsgeschäftsstelle der Sozialversicherungsanstalt (IKA), die Ihnen ein Gesundheitsbuch |
identification of the assets of the separate business entity, and the products or services to be supplied by this entity | Angabe der Vermögenswerte des getrennten Geschäftsbereichs sowie der von diesem bereitzustellenden Produkte bzw. Dienstleistungen |
Branch | Zweig |
Related searches : Branch Or Agency - Agency Or Branch - Branch Or Department - Entity Or Entities - Business Or Entity - Corporation Or Entity - Entity Or Individual - Individual Or Entity - Or Other Entity - Entity Or Organization - Company Or Entity - Person Or Entity