Translation of "break down" to German language:


  Dictionary English-German

Break - translation : Break down - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They always break down! They do not always break down!
Ganz allein da unten?
I break down.
Ich versinke.
Break it down.
Untergliedere das.
Break it down.
Lassen Sie es abreißen.
Break it down.
Detailliere mir das.
Break it down.
Buchstabier es mal aus.
Let's break it down.
Lassen sie es uns vereinfachen.
Let's break it down.
Lasst uns genauer hinschauen
So they break down
Also, sie brechen
Break down, will ya?
Seien Sie so gut, ja?
Break it down, Bluey.
Reg dich ab, Bluey.
Did you break down?
Nein, wir fahren weiter.
Often, bargaining will break down.
Und oft brechen die Verhandlungen zusammen.
This seems to break down.
Wie können diese Herren behaupten, dass Körper die Tendenz haben, sich immer weiter zu bewegen?
let's break down certain preconceptions.
lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
Break down by denomination (IN )
anteil an den stückelungen (in )
Break down the front page.
Nimm die Titelseite raus.
I'll break that door down.
Andernfalls breche ich sie auf!
Break it up down there.
Mach Schluss da unten!
Break it down, you mugs!
Hört auf!
Break it off down there.
Schluss da drüben.
Russia need not break it down.
Russland muss es nicht eintreten.
to break down tasks into subgroups
Aufteilung der Aufgaben auf Untergruppen
Otherwise, the euro will break down.
Andernfalls bricht der Euro zusammen.
Did you break anything down there?
Hast du da unten irgendwas kaputtgemacht?
I didn't break anything down here.
Ich habe hier unten nichts kaputtgemacht.
The whole system would break down!
Das ganze System würde zusammenbrechen!
And all the equations break down.
Und alle Gleichungen versagen.
I'll break down if I eat.
Ich geh kaputt, wenn ich was esse.
Go on. Break 'em right down.
Dann brechen Sie sie auf.
I had to break you down.
Ich wollte die Sammlung nicht bereichern.
Shouldn't I break down or something?
Ich müsste doch jetzt zusammenbrechen.
Order in Pakistan could break down irretrievably.
In Pakistan könnte die Ordnung unwiederbringlich zusammenbrechen.
This car is going to break down.
Dieses Auto wird bald liegen bleiben.
Break down the barriers in service markets.
Abbau der Schranken auf den Dienstleistungsmärkten
That would make the system break down.
Wenn dies geschähe, würde das System zusammenbrechen.
We'll break it down! Yeah, that's it!
Dazu haben wir keine Zeit mehr.
Open up or I'll break it down.
Macht auf oder ich breche die Tür auf.
They'll break down every door in Sheffield.
Schnell. Die brechen hier jede Tür auf.
Tom began trying to break down the door.
Tom machte sich an den Versuch, die Tür aufzubrechen.
This enzyme normally helps to break down ammonia.
Dieses Enzym ist normalerweise am Abbau von Ammoniak beteiligt.
is no break down of species of parasite.
und die verschiedenen Parasitenspezies werden nicht aufgeschlüsselt.
Then you could break it down like that.
Dann kannst du das so ableiten.
I might break down and dance with you.
Vielleicht gebe ich noch auf und tanze mit dir.
Come down before you break your fool neck.
Kommen Sie runter, bevor Sie sich den Hals brechen.

 

Related searches : Down Break - Break Down Targets - Break Down Numbers - Break Down Proteins - Break Things Down - Break Down Data - Break Down Stereotypes - Break Down Fees - Will Break Down - Break Something Down - Break Down Complexity - Break Down Trade - Break Down Goals - Break Down Food