Translation of "break things down" to German language:


  Dictionary English-German

Break - translation : Break things down - translation : Down - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can break things down into highly calibrated small tasks.
Wir können Sachverhalte herrunter brechen auf extrem abgestimmte kleine Aufgaben.
Things break.
Dinge gehen kaputt.
They always break down! They do not always break down!
Ganz allein da unten?
Where things break big.
Wo alles größer ist.
You can't break them down into products of smaller natural numbers. Things like 6 you can say, hey, 6 is 2 times 3, you can break it down, and notice, we can break it down as a product of prime numbers.
Die Zahl 2 ist interessant, weil es die einzige gerade Primzahl ist.
I break down.
Ich versinke.
Break it down.
Untergliedere das.
Break it down.
Lassen Sie es abreißen.
Break it down.
Detailliere mir das.
Break it down.
Buchstabier es mal aus.
It's not like the world is not like that, things break down Sometimes no husband batteries left
Es ist nicht wie die Welt ist nicht so, das bricht Manchmal Mann keine Batterien
Let's break it down.
Lassen sie es uns vereinfachen.
Let's break it down.
Lasst uns genauer hinschauen
So they break down
Also, sie brechen
Break down, will ya?
Seien Sie so gut, ja?
Break it down, Bluey.
Reg dich ab, Bluey.
Did you break down?
Nein, wir fahren weiter.
We can design things that don't wear out and don't break down and don't require maintenance, at all!
Wir können Gegenstände gestalten, die nicht abnutzen und nicht kaputt gehen und überhaupt keine Instandhaltung benötigen!
Often, bargaining will break down.
Und oft brechen die Verhandlungen zusammen.
This seems to break down.
Wie können diese Herren behaupten, dass Körper die Tendenz haben, sich immer weiter zu bewegen?
let's break down certain preconceptions.
lassen sie uns gewisse Vorurteile einreißen.
Break down by denomination (IN )
anteil an den stückelungen (in )
Break down the front page.
Nimm die Titelseite raus.
I'll break that door down.
Andernfalls breche ich sie auf!
Break it up down there.
Mach Schluss da unten!
Break it down, you mugs!
Hört auf!
Break it off down there.
Schluss da drüben.
I often break things when I'm angry.
Ich mache oft Sachen kaputt, wenn ich wütend bin.
The kids are noisy, they break things
Wir sind so viele. Die Kleinen zanken sich und machen alles kaputt.
Russia need not break it down.
Russland muss es nicht eintreten.
to break down tasks into subgroups
Aufteilung der Aufgaben auf Untergruppen
Otherwise, the euro will break down.
Andernfalls bricht der Euro zusammen.
Did you break anything down there?
Hast du da unten irgendwas kaputtgemacht?
I didn't break anything down here.
Ich habe hier unten nichts kaputtgemacht.
The whole system would break down!
Das ganze System würde zusammenbrechen!
And all the equations break down.
Und alle Gleichungen versagen.
I'll break down if I eat.
Ich geh kaputt, wenn ich was esse.
Go on. Break 'em right down.
Dann brechen Sie sie auf.
I had to break you down.
Ich wollte die Sammlung nicht bereichern.
Shouldn't I break down or something?
Ich müsste doch jetzt zusammenbrechen.
If I get a break, things ease off.
Wenn ich eine Pause bekomme, die Dinge nachlassen.
If things break down, the possibility of a pre emptive military strike, whether by Israel or the US, remains an option.
Schlimmstenfalls wäre die Möglichkeit eines militärischen Präventivschlages durch Israel oder die USA weiterhin eine Option.
Order in Pakistan could break down irretrievably.
In Pakistan könnte die Ordnung unwiederbringlich zusammenbrechen.
This car is going to break down.
Dieses Auto wird bald liegen bleiben.
Break down the barriers in service markets.
Abbau der Schranken auf den Dienstleistungsmärkten

 

Related searches : Break Things - Down Break - Break Down - Break Down Targets - Break Down Numbers - Break Down Proteins - Break Down Data - Break Down Stereotypes - Break Down Fees - Will Break Down - Break Something Down - Break Down Complexity - Break Down Trade - Break Down Goals