Translation of "break the monotony" to German language:


  Dictionary English-German

Break - translation : Break the monotony - translation : Monotony - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just to sort of break the monotony?
Nur, um die Monotonie zu brechen?
If only there was something to break the monotony of this voyage.
Wenn doch etwas passierte, um diese eintönige Reise zu unterbrechen.
I guess there's gotta be a break in the monotony But Jesus, when it rains how it pours
Es muss wohl einen Bruch in der Eintönigkeit geben, aber Gott, wenn es regnet, wie es schüttet.
After all, it's all right to be careful but we've got to have our little fling, just to break the monotony.
Man soll zwar aufpassen, aber wir müssen uns auch ein bisschen vergnügen, schon um die Monotonie zu brechen.
I'll switch colors to ease the monotony.
Ich werde die Farbe wechseln um die Monotonie aufzulockern.
And I'll switch colors just to ease the monotony.
Und ich werde Schalter Farben, nur um die Monotonie zu erleichtern.
A little thing like that kind of breaks the monotony.
So was ist doch immer eine nette Abwechslung.
I'm going to switch colors again, just to stop the monotony.
Ich werde noch einmal eine andere Farbe nehmen um die Monotonie zu beenden.
The tough part, you can take that. It's the monotony that gets you.
Die Härte kann ich ertragen, aber nicht die Monotonie.
The monotony of these annual reports is equalled only by their limitless optimism.
Die Monotonie dieser Jahresberichte wird nur noch durch ihren grenzenlosen Optimismus übertroffen.
And let's put this in a new color, just to ease the monotony
Sei also g von x und lasst uns eine neue Farbe hierfür nehmen, um die Monotonie ein wenig zu senken.
It is best known for the songs Blaue Augen (Blue Eyes), Berlin , and Monotonie (Monotony).
Besonders bekannt wurden ihre Stücke Blaue Augen , Berlin , Irre , Eiszeit und Monotonie .
low activation and monotony high activation and stress low low high activation (strain experienced, psychophysiological indicators)
Unzulänglichkeiten bei der optischen Gestaltung und bei der Aufstellung des Bildschirmes sowie beim Lichteinfall und bei der Beleuchtung können zu einer erhöhten Augenbelastung führen doch nicht zu Augenschäden.
Break, break the walls between the peoples!
Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!
It was one habit among other habits, and, like a dessert, looked forward to after the monotony of dinner.
Er schloß seine Frau zu ganz bestimmten Stunden in seine Arme. Es ward das eine Gewohnheit wie alle andern, gleichsam der Nachtisch, der kommen muß, weil er auf der Menükarte steht.
Tasks can be designed in such a way that excessive strain on operators can be avoided and monotony prevented.
Die Arbeit kann so gestaltet werden, daß es weder zu einer Überforderung der Gerätebenutzer kommt, noch zu Eintönigkeit.
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break.
Ich überlege Gaspedal, Bremse. Gaspedal, Bremse.
Please don't break. Please don't break.
Bitte lass mich nicht abstürzen.
Break it up, break it up.
Hört auf.
Break point related break, showbreak, delete, enable
Haltepunktbefehle break, showbreak, delete, enable
Note next break is a big break
Hinweis Die nächste Pause wird eine lange Pause
Break it up, boys, break it up!
Stopp, Leute, stopp!
Break the lock.
Brechen Sie das Schloss auf.
Deadened by monotony and exhaustion, they work silently, doing this task over and over for 16 or 17 hours a day.
Abgestumpft durch Monotonie und Erschöpfung schuften sie wortlos, wieder und wieder der gleiche Ablauf, 16 oder 17 Stunden lang jeden Tag.
Break
Break
break
abbrechen
Break
Umbrechen
Break
Haltepunkt
Break
Pause
Break
Untbr
Break.
Ruhe.
Break?
Wie?
I'll break your computer, it will never break
Ich werde Ihren Computer eindringen, wird es niemals brechen
All right. Break it up. Break it up.
Los, auseinander, auseinander.
All right, break it up! Break it up!
Los, Weg freimachen!
His best building is probably the church of St. Apollinaris at Remagen, to which, however, the same objection of monotony of plan has been made.
In den Jahren 1829 bis 1831 errichtete Zwirner in Kolberg nach Schinkels Entwurf das Rathaus und nach eigenem Plan die 1834 fertiggestellte reformierte Kirche.
Break the hidden code!
Knacken Sie den geheimen Kode!
Don't break the branches.
Brich die Zweige nicht ab.
Don't break the branches.
Zerbrecht die Äste nicht.
Don't break the branches.
Knicken Sie die Äste nicht ab.
The break is over.
Die Pause ist zu Ende.
The break is over.
Die Pause ist vorbei.
Don't break the plasterboards!
Brechen Sie nicht die Gipsplatten!
The pearls don't break.
Die Perlen zerbrechen nicht.
Break through the lines.
Durchbrechen Sie die feindlichen Stellungen.

 

Related searches : Break The Peace - Break The Stranglehold - Break The Threshold - Break The Shackles - Break The Scale - Break The Stalemate - Break The Siege - Break The Balance - Break The Myth - Break The Flow - Break The Impasse - Break The Curse - Break The Logjam