Translation of "break your head" to German language:


  Dictionary English-German

Break - translation : Break your head - translation : Head - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The boss will break your head off!
Als de baas dat ziet breekt hij uw nek.
Bend your neck, or you'll break Clear your head.
Zieh den Kopf ein, sonst zerstichst du noch den Himmel.
If we're caught, your nasty father will break your head.
Wenn uns dein Vater erwischt, schlägt er dir den Schädel ein.
I'm sorry I didn't break your head too.
Leider warst du nicht dabei.
Liddie break my head.
Liddie bricht mir Kopf.
I'd better break this case before you break my head.
Entweder knacke ich den Fall, oder du meinen Schädel.
Either you talk or I break this bottle on your head. All right, all right.
Redest du oder willst du die Flasche auf den Kopf?
I'll break this bottle over his head.
Ich haue ihm die Flasche auf den Kopf.
If I go, I'll break his head.
Das Internat schreibt, mit ihm sei nichts zu machen.
Feed your head, feed your head, feed your head.
Ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf.
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music)
Ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf. (Musik)
Your break.
Sie stoßen an.
Approach me, approach me, You... you... you heep of infamy! And if your head is human, I'll break it!
1. Er hat Mr. Wickfield dazu gebracht, wichtige Akten zu unterschreiben, indem er ihm vorlog, es wären unwichtige Papiere.
I'll break your computer, it will never break
Ich werde Ihren Computer eindringen, wird es niemals brechen
If I don't get it back, I'll break his head.
Ich verprügle ihn!
Off with its head. Break its bones. Chop it to pieces.
Die Gelegenheit ist günstig!
Never break your promise.
Brich niemals dein Versprechen!
You ll break your neck!
Du brichst dir den Hals!
Don't break your neck.
Brich dir nicht den Hals.
Does your head hurt? My head?
Tut Ihnen der Kopf weh?
Your head.
Nicht den Kopf verlieren.
Your head...
Dein Kopf ...
Clear your head. You talk too fast, clear your head.
Langsam, du denkst viel zu schnell.
You shouldn't break your promises.
Man sollte seine Versprechen nicht brechen.
You shouldn't break your promises.
Seine Versprechen darf man nicht brechen.
Well, don't break your necks!
Brecht euch nicht den Hals!
Don't break your arm, fella.
Brechen Sie sich nicht die Arme ab.
Break out your fire equipment.
Alle Mann aufs Vorderdeck!
Break out your sticks, too?
Unsere Masten auch zerbrechen?
Use your head!
Streng deinen Kopf an!
Use your head!
Gebrauche deinen Verstand!
Watch your head.
Achte auf deinem Kopf.
Lift your head.
Kopf hoch.
Lost your head?
Den Kopf verloren?
Mind your head.
Passen Sie auf Ihren Kopf auf.
Watch your head!
Vorsicht.
Keep your head.
Bleiben Sie ruhig.
Over your head.
Bis über den Kopf.
Hurt your head?
Haben Sie Schmerzen?
Use your head.
Benutz deinen Kopf, Teeler.
Use your head.
Duncan, denken Sie mal nach.
Your head says one thing and your whole life says another. Your head always loses.
Wenn der Verstand etwas will und das wahre Ich etwas anderes verliert der Verstand immer.
We'll head for the bank. The rest of them can break Dawes out.
Wir reiten direkt zur Bank, der Rest holt Dawes raus.
From your head to your toes
Du bist süß und noch klein Ich will lieb zu dir sein
Put your hands above your head!
Hände über den Kopf!

 

Related searches : Break Your Limits - Break Your Back - Break Your Neck - Enjoy Your Break - Tilt Your Head - Pat Your Head - Hang Your Head - Get Your Head - Bump Your Head - Bend Your Head - Inside Your Head - Hit Your Head - Over Your Head - Watch Your Head