Translation of "breath fresh air" to German language:


  Dictionary English-German

Breath - translation : Breath fresh air - translation : Fresh - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A breath of fresh air
Ein Atemzug frische LuftName
A breath of fresh air
Name
Yes, breath of fresh air.
Ja, frische Luft schnappen.
It was a breath of fresh air.
Es war ein frischer Atemzug.
He's like a breath of fresh air.
Er bringt frischen Wind.
You were a breath of fresh air.
Mit dir konnte ich verschnaufen.
Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Vielleicht ist es an der Zeit für einen weiteren frischen Luftzug.
She went outside to get a breath of fresh air.
Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.
I want to go outside for a breath of fresh air.
Ich möchte nach draußen gehen, um frische Luft zu schnappen.
We particularly welcome the breath of fresh air in this report.
Wir meinen, daß die Pilotvorhaben im sozialen Be reich ein besonders gutes Beispiel für kostengünstigere Ausgabentätigkeit darstellen.
I wanted to go outside and get a breath of fresh air.
Ich wollte hinausgehen, um frische Luft zu schnappen.
In many ways the new team offers a breath of fresh air.
Die neue Mannschaft hat in vielerlei Hinsicht für frischen Wind gesorgt.
And that is why Obama s statement was such a breath of fresh air.
Dies ist der Grund, warum Obamas Äußerung derart frischen Wind bringt.
Let's go to the gasoline dump and get a breath of fresh air.
Gehen wir zur Spritkläranlage. Da ist bessere Luft.
joined the Ramones he was seen as a breath of fresh air into the band.
Im Jahr 1980 hörte er das erste Mal die Musik der Ramones.
The phrase came to her like a breath of fresh air. Leave me the bill, said Emma.
Dieses Wort belebte sie. Lassen Sie mir die Rechnung hier! sagte sie.
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.
Lovely fresh air.
Wunderbare Luft!
And fresh air.
An der frischen Luft.
We need fresh air.
Wir brauchen frische Luft.
I like fresh air.
Ich mag frische Luft.
I like fresh air.
Ich bin gern an der frischen Luft.
Let's get fresh air.
Wir schnappen Luft. Warum?
Get some fresh air!
Frische Luft schnappen!
I hope so, and certainly the Obama administration is a breath of fresh air after the stunning ineptness of the Bush Cheney years.
Ich hoffe es und selbstverständlich weht mit der Regierung Obama nach der atemberaubenden Unfähigkeit der Bush Cheney Jahre ein frischer Wind.
I would add, moreover, that the presence of the Convention is a breath of fresh air amongst the closed doors of secretive diplomacy.
Darüber hinaus wird mit dem Konvent eine Brise Frischluft in die Räume der geheimen und diskreten Diplomatie wehen.
'Yes, I want a breath of air.
Ja, ich möchte ein bißchen frische Luft schöpfen.
Let in some fresh air.
Lass etwas frische Luft herein!
Tom enjoys the fresh air.
Tom genießt die frische Luft.
I need some fresh air.
Ich brauche etwas frische Luft.
I like the fresh air.
Ich mag die frische Luft.
To get some fresh air?
Frische Luft schnappen?
Go get some fresh air.
Mach's gut, Kleiner. Sei schön brav! Mach's gut, Justin.
And she says, Fresh air.
Sie sagte Frische Luft?
Up for some fresh air.
Frische Luft schnappen.
The fresh air, the spring.
Die frische Luft, der Frühling.
It's just Virginia fresh air.
Es ist nur frische Luft aus Virginia.
Go get some fresh air.
Geht an die frische Luft.
this should be day of (cautious) celebration for human rights defenders, breath of fresh air, inspiration to work harder. sarah grow ( podocnjace) July 14, 2015
Dies sollte ein Tag (verhaltener) Freude für Menschenrechtsaktiviten sein, ein frischer Wind, eine Inspiration härter zu arbeiten.
The fresh air revives me, Fairfax.
Die frische Luft belebt mich, Fairfax!
Are you a fresh air fanatic?
Bewegen Sie sich gern an der frischen Luft?
Please let in some fresh air.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Plenty of fresh air and sunshine.
Viel frische Luft und Sonnenschein.
How about a little fresh air?
Wie wär's mit frischer Luft?
Do I get some fresh air?
Schnappe ich frische Luft?

 

Related searches : Breath Of Fresh Air - Breath Air - Fresh Air - Breath Of Air - Fresh Air Fan - Fresh Air System - Fresh Air Inlet - Fresh Air Damper - Fresh Air Mask - Fresh Air Vents - Fresh Air Rate - Fresh Air Duct - Bring Fresh Air - Fresh Air Intake