Translation of "brussels time" to German language:


  Dictionary English-German

Brussels - translation : Brussels time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

shall end at 10.00, Brussels local time
läuft an folgenden Daten um 10.00 Uhr Ortszeit Brüssel ab
They shall end at 9.00, Brussels time
Sie läuft an folgenden Daten um 9.00 Uhr (Brüsseler Ortszeit) ab
09.00 (Brussels time) on 26 October 2005. ,
Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2131 93 endet die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung am 26. Oktober 2005 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
09.00 (Brussels time) on 27 October 2005.
Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2131 93 endet die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung am 27. Oktober 2005 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
BRUSSELS It is time for José Manuel Barroso to start selling himself.
BRÜSSEL José Manuel Barroso muss anfangen, sich besser zu verkaufen.
shall end on Thursday 29 July 2004 at 10.00, Brussels local time.
läuft am Donnerstag, dem 29. Juli 2004 um 10.00 Uhr Ortszeit Brüssel ab.
This Regulation shall apply from 9.00 (Brussels time) on 28 April 2005.
Sie gilt ab dem 28. April 2005, 9 Uhr (Brüsseler Zeit).
This Regulation shall apply from 9.00 (Brussels time) on 28 April 2005.
Sie gilt ab dem 28. April 2005, 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
shall end on Thursday 28 July 2005 at 10.00, Brussels local time.
läuft am Donnerstag, dem 28. Juli 2005 um 10.00 Uhr Ortszeit Brüssel ab.
In summary, Brussels is outside Ankara's military political range for the time being.
Kurzum, Brüssel liegt vorerst noch außerhalb des militär politischen Blickfelds von Ankara.
If Tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (Brussels time) on the previous working day.
Fällt der Dienstag auf einen Feiertag, endet die Einreichungsfrist am vorhergehenden Arbeitstag um 11.00 Uhr Brüsseler Zeit.
If Tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (Brussels time) on the previous working day.
Fällt der betreffende Dienstag auf einen Feiertag, so endet die Einreichungsfrist am vorhergehenden Arbeitstag um 11.00 Uhr Brüsseler Zeit.
(Please note that there is a 1 hour time difference between Brussels and Helsinki.)
(Bitte beachten Sie den einstündigen Unterschied zwischen den Ortszeiten in Brüssel und Helsinki.)
Madam President, this concerns the Fiori report which we voted on in Brussels last time.
Frau Präsidentin, es geht hier um den Bericht Fiori, über den wir auf der letzten Sitzung in Brüssel abgestimmt haben.
We will organise this forum for the first time in December this year in Brussels.
Dieses Forum wird erstmals im Dezember dieses Jahres in Brüssel stattfinden.
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005.
Die letzte Teilausschreibung läuft am 23. Juni 2005, 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit), aus.
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005.
Die letzte Teilausschreibung läuft am 23. Juni 2005, 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit) aus.
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 23 June 2005.
Die letzte Teilausschreibung endet am 23. Juni 2005, 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
The last partial invitation to tender shall expire at 9.00 (Brussels time) on 22 June 2006.
Die letzte Teilausschreibung endet am 22. Juni 2006 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 13 July 2005.
Die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung endet am 13. Juli 2005 um 15.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 27 July 2005.
Die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung endet am 27. Juli 2005 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit.
The last partial invitation to tender shall expire at 09.00 (Brussels time) on 22 June 2006.
Die letzte Teilausschreibung endet am 22. Juni 2006 um 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 5 October 2005.
Die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung endet am 5. Oktober 2005 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit.
The last partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 28 June 2006.
Die Angebotsfrist der letzten Teilausschreibung endet am 28. Juni 2006 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit.
The last partial invitation to tender shall expire at 09.00 (Brussels time) on 22 June 2006.
Die letzte Teilausschreibung endet am 22. Juni 2006, 9.00 Uhr (Brüsseler Zeit).
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 26 October 2005.
Die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung endet am 26. Oktober 2005 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit.
The first partial invitation to tender shall expire at 15.00 (Brussels time) on 23 November 2005.
Die Angebotsfrist der ersten Teilausschreibung endet am 23. November 2005 um 15.00 Uhr Brüsseler Zeit.
Brussels
Brüssel
Brussels
Brüsselworld.kgm
Brussels
BrüsselCity in Brazil
Brussels,
Direktor
Secondly, Mr Poettering, let me make the following point. I did not speak last time in Brussels.
Zweitens, Herr Kollege Poettering, Folgendes Ich habe mich das letzte Mal in Brüssel schon nicht gemeldet.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 27 July 2004.
Die Angebote müssen bei der betreffenden Interventionsstelle spätestens am 27. Juli 2004, 12.00 Uhr Brüsseler Zeit, eingehen.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 4 January 2005.
Die Angebote müssen bei der betreffenden Interventionsstelle spätestens am 4. Januar 2005, 12.00 Uhr Brüsseler Zeit, eingehen.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 17 May 2005.
Die Angebote müssen bei der betreffenden Interventionsstelle spätestens am 17. Mai 2005, 12.00 Uhr Brüsseler Zeit, eingehen.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 30 May 2005.
Die Angebote müssen spätestens am 30. Mai 2005 um 12 Uhr (Brüsseler Zeit) bei der betreffenden Interventionsstelle eingehen.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 26 August 2005.
Die Angebote müssen spätestens am 26. August 2005 um 12 Uhr (Brüsseler Zeit) bei der betreffenden Interventionsstelle eingehen.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12.00 Brussels time on 27 October 2005.
Die Angebote müssen bei der betreffenden Interventionsstelle spätestens am 27. Oktober 2005, 12.00 Uhr Brüsseler Zeit, eingehen.
To this end a supposed case is for the first time being made out in favour of Brussels.
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christlich demokratische Fraktion).
Especially at this time of transatlantic drifting apart, Brussels must form a united front with Washington on this.
Gerade jetzt angesichts der Entfremdung in den transatlantischen Beziehungen sollte Brüssel hier mit Washington eine geschlossene Front bilden.
Tenders must reach the intervention agency concerned not later than 12 noon Brussels time on 21 November 2005.
Die Angebote müssen spätestens am 21. November 2005 um 12 Uhr (Brüsseler Zeit) bei der betreffenden Interventionsstelle eingehen.
Brussels , 13.7.2005 .
Brüssel , den 13.7.2005 .
Brussels letter.
Brüsseler Briefe.
Brussels days
Brüsseler Tage
3.3.2011 Brussels
03 03 2011 Brussels

 

Related searches : Brussels Biscuit - Brussels Sprout - Brussels Griffon - Brussels Carpet - Brussels Lace - Brussels Office - Brussels Branch - In Brussels - Brussels Convention - Brussels Regulation - Brussels Sprouts - Based In Brussels - Office In Brussels