Translation of "budget surplus" to German language:
Dictionary English-German
Budget - translation : Budget surplus - translation : Surplus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first is one which underlies the budget surplus problem. | Hier denke ich weniger an die Einnahmen als vielmehr an die zu niedrige Inanspruchnahme von Mitteln. |
We are talking in this case about a budget of balances, an enormous budget and surplus. | Wir sprechen in diesem Fall von einem Saldenhaushalt, einem Haushalt und einem Überschuss von enormer Größenordnung. |
Amending Budget No 4 2001 is concerned with the use of the budget surplus from last year. | Der Berichtigungshaushalt Nr. 4 2001 betrifft die Verwendung des Haushaltsüberschusses aus dem letzten Jahr. |
But economic recovery will come to Italy, moving the budget into surplus. | Findet in Italien aber eine wirtschaftliche Erholung statt, wird der Haushalt einen Überschuss aufweisen. |
(PT) This draft budget seeks to incorporate the surplus from the 2002 financial year into the 2003 budget. | (PT) Dieser Entwurf des Haushaltsplans zielt darauf ab, den Überschuss des Haushaltsjahres 2002 in den Haushaltsplan 2003 einzusetzen. |
(a) The surplus balance of the programme budget for the biennium 2004 2005 | a) Die Ausgabereste des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004 2005 |
6.2 In some countries, productive investment has declined despite a substantial budget surplus. | 6.2 In einigen Ländern gehen produktive Investitionen trotz des beträchtlichen Haushaltsüberschusses zurück. |
a any surplus shall be paid to the general budget of the Union | a Jeder etwaige Überschuss wird in den Gesamthaushaltsplan der Union eingezahlt. |
We have a budget surplus of nearly 5 of our gross domestic product. | Wir haben einen Haushaltsüberschuss von fast 5 unseres Bruttoinlandsprodukts. |
Today, the important thing is to achieve a balanced budget or a surplus. | Aber heute geht es darum, erreichen wir ausgeglichene Haushalte bzw. Überschüsse? |
If output grows above trend, the budget is in surplus if it grows below trend, the budget is in deficit. | Bei einer über dem Trend liegenden Wirtschaftsleistung ergibt sich ein Haushaltüberschuss falls die Wirtschaftsleistung unterhalb des Trends liegt, liegt ein Haushaltsdefizit vor. |
The huge federal budget surplus was supposed to provide the means to do that. | Finanzieren wollte man das mit dem enormen Budgetüberschuss. |
Stock prices would fall interest rates would rise budget surplus projections would be cut. | Die Aktienkurse würden fallen, Zinssätze steigen und Schätzungen über den Haushaltsüberschuss nach unten korrigiert. |
Nor can we simply use money from the budget surplus to finance new requirements. | Auch aus dem Überschuss des Haushalts können wir nicht einfach Mittel verwenden, um neue Anforderungen zu finanzieren. |
Firstly, a new line has been created in the budget for any surplus provisional payments. | Es ist höchste Zeit, daß wir die Querelen um den sog. |
The European Union budget for 1999 closed with a large surplus of EUR 3.2 billion. | Der Haushalt des Jahres 1999 der Europäischen Union hat mit einem hohen Plus von 3,2 Milliarden Euro abgeschlossen. |
These budget surplus targets take into account significant tax reductions planned for the period until 2002 . | Bei der Festlegung dieser Zielwerte für den Haushaltsüberschuss wurden umfangreiche Steuersenkungen berücksichtigt , die für den Zeitraum bis 2002 vorgesehen sind . |
Estimates show that a significant surplus will be available in the agricultural budget under heading 1a. | Den Prognosen zufolge kann in der Haushaltslinie 1a des Agrarhaushalts mit einem erheblichen Überschuß gerechnet werden. |
Unemployment is less than 4 per cent, and the country also has a genuine budget surplus. | Aus der armen grünen Insel ist ein keltischer Tiger geworden. |
For a number of years now, the EU's budget out turn has been a large surplus. | Seit mehreren Jahren bleiben hohe Beträge im Haushaltsplan der EU ungenutzt. |
The most depressing part of this year's additional budget is the budgeting of last year's surplus. | Der traurigste Teil dieses Nachtragshaushalts betrifft die Einstellung des Überschusses aus dem letzten Jahr in den Haushalt. |
These budget surplus targets take into account a significant tax reduction and government expenditure increase in 2002 . | Bei der Festlegung dieser Zielwerte für den Haushaltsüberschuss wurden umfangreiche Steuersenkungen und ein Anstieg der Staatsausgaben berücksichtigt , die im Jahr 2002 zu Buche schlagen . |
The budget would quickly move into surplus in this scenario as a result of declining interest payments . | In diesem Fall würden die Finanzierungssalden infolge niedrigerer Zinsausgaben rasch eine Überschussposition erreichen . |
However, beneath the innocent exterior notion of limiting surplus production and stabilizing budget expenditure, is hidden a | Dieser Grundsatz einer erhöhten Mitverantwortung der Erzeuger ist von entscheidender Bedeutung für die Aufrechterhaltung der wesentlichen Grundstätze der gemeinsamen Agrarpolitik auf längere Sicht. |
Indeed, in Ireland, we continue to run a budget surplus which affords us some room for manoeuvre. | Irland verfügt nach wie vor über einen Haushaltsüberschuss, der uns einigen Spielraum erlaubt. |
The budget books for 2001 did indeed reveal a surplus of EUR 15 billion at year end. | Der Abschluss der Haushaltsbücher für das Jahr 2001 brachte ja insgesamt einen Überschuss von 15 Mrd. Euro. |
Under expenditure is one of the most important. There was a budget surplus of 14 in 2000. | Eines der wichtigsten ist die unzureichende Ausführung des Haushalts, die im Jahr 2000 zu einem Haushaltsüberschuss von 14 führte. |
More generally, the national debt of any country grows by the size of its budget deficit or declines by the size of its budget surplus. | Allgemein gesprochen wächst die Staatsverschuldung eines Landes um die Größe seines Haushaltsdefizits oder sinkt um die Größe seines Haushaltsüberschusses. |
The Washington Consensus starts by asking how big a budget surplus is needed in order to keep indebtedness within bounds the higher the interest rates, the bigger the required surplus. | Der Washingtoner Konsens begann mit der Frage, wie groß muß ein Haushaltsüberschuss sein, um mit einer Verschuldung umgehen zu können je höher die Zinssätze liegen, desto größer muß der dafür benötigte Überschuss sein. |
The administrative budget surplus, at around EUR 1.8 million, also stood at around EUR one million above projections. | Auch der Überschuss des Verwaltungshaushaltes liege mit etwa 1,8 Millionen Euro rund eine Millionen Euro über dem Ansatz. |
If this effort had been continued for two more years, a primary budget surplus could have been realized. | Wären diese Bemühungen weitere zwei Jahre lang fortgesetzt worden, hätte ein Primärüberschuss erwirtschaftet werden können. |
On a cyclically adjusted basis, Greece s overall budget would show a surplus of 0.6 of GDP this year. | Konjunkturbereinigt würde der griechische Gesamthaushalt in diesem Jahr einen Überschuss in Höhe von 0,6 des BIP aufweisen. |
I welcome this, especially since we have ended up with a budget surplus of some EUR 11 billion. | Das begrüße ich vornehmlich deshalb, weil der Haushalt im vergangenen Jahr einen Überschuss von etwa 11 Mrd. EUR auswies. |
The EUR 900 million to be used for this mean that the budget surplus here will be lower. | Das sind 900 Millionen Euro, die dafür verwendet werden. Der Überschuss wird hier also geringer ausfallen. |
The IMF has required that Brazil run a primary surplus (i.e. interest on government debt is excluded in the budget calculations) of 3.75 on its budget. | Der IWF verlangt, dass Brasilien einen Haushaltsüberschuss ,,erster Hand (das heißt die Zinszahlungen für Regierungsanleihen werden in den Haushaltsberechnungen nicht berücksichtigt) von 3.75 des Gesamthaushalts erwirtschaftet. |
It is also referred to as the budget or fiscal balance ( deficit or surplus ) . ECOFIN Council see EU Council . | Er besitzt keine Gesetzgebungsbefugnisse . Europäisches Parlament ( European Parliament ) Organ der Europäischen Union , das aus 732 Vertretern der Bürger der EU Mitgliedstaaten besteht ( Stand Juli 2004 ) . |
It is also referred to as the budget or fiscal balance ( deficit or surplus ) . ECOFIN Council see EU Council . | Europäischer Rat ( European Council ) Gibt der EU die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse und legt die allgemeinen politischen Zielvorstellungen für diese Entwicklung fest . Der Europäische Rat setzt sich aus den Staats und Regierungschefs der Mitgliedstaaten sowie dem Präsidenten der Europäischen Kommission zusammen ( siehe auch EU Rat ) . |
Yes, the US needs tax increases to move the federal budget into surplus and policies to boost private savings. | Ja, die USA brauchen Steuererhöhungen, um einen Budgetüberschuss zu erzielen und es bedarf politischer Strategien, um die private Spartätigkeit anzukurbeln. |
In 1998, the budget showed a surplus of 0.6 as a result of increasing revenue and lower public expenditure. | 1998 wurde aufgrund der Erhöhung der Einnahmen und der Senkung der Staatsausgaben ein Überschuß von 0,6 erzielt. |
Budget positions ranged from a surplus in Estonia to a deficit of 12.9 of GDP in the Czech Republic. | An den Endpunkten der Skala liegen Estland mit einem Haushaltsüber schuss und Tschechien mit einem Defizit von 12,9 des BIP. |
Budget positions ranged from a surplus in Estonia to a deficit of 12.6 of GDP in the Czech Republic. | An den Endpunkten der Skala liegen Estland mit einem Haushaltsüber schuss und Tschechien mit einem Defizit von 12,6 des BIP. |
In 1991 we had to borrow IEP760 million to keep public services going. Today we have a budget surplus. | 1991 mussten wir Kredite in Höhe von 760 Mio. IEP aufnehmen, um den öffentlichen Dienst aufrecht zu erhalten. |
The year 2000 budget ended with a surplus of EUR 11.6 billion, as has been mentioned here several times. | Der Haushalt 2000 hat mit einem Überschuss von 11,6 Mrd. Euro abgeschlossen das wurde hier mehrmals erwähnt. |
The report also points to the enormous surplus of EUR 15 billion, in other words 16 of the budget. | Im Bericht wird ebenso auf den riesigen Überschuss von 15 Mrd. Euro hingewiesen, das sind 16 des Haushalts. |
By contrast, in recent years, Russia has enjoyed a sizeable budget surplus, and public debt is below 20 of GDP. | Im Gegensatz dazu wies Russland in den letzten Jahren einen beträchtlichen Haushaltsüberschuss auf und die öffentlichen Schulden liegen unter 20 Prozent des BIP. |
Related searches : Surplus Budget - Primary Budget Surplus - Federal Budget Surplus - External Surplus - Operating Surplus - Social Surplus - Total Surplus - Surplus Amount - Annual Surplus - Net Surplus - Producer Surplus - Cash Surplus