Translation of "but i might" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I don't say I will, but I might. | Ich sage nur, ich könnte. |
I won't say anything, but he might. | Ich sage nichts, aber er vielleicht. |
I know, but it might rain tomorrow. | Ich weiß, aber morgen könnte es regnen. |
Pa might, but I don't think so. | Aber das glaube ich nicht. |
I think I might join you, but I haven't decided yet. | Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden. |
I think I might join you, but I haven't decided yet. | Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden. |
But might I of Jove's nectar sup, I would not | Englisches Lied |
Excuse me, but might I use the phone? | Verzeihung, aber dürfte ich das Telefon benutzen? |
I might be drunk, but I'm not crazy. | Ich bin vielleicht betrunken, aber ich bin nicht verrückt! |
I admit, things might have looked suspicious, but | Sicher ist es verdächtig, dass ich mich auf dem Gang aufhielt. |
But having crumbled once, I might crumble again. | Aber nachdem ich einmal zusammengebrochen bin, könnte ich wieder zusammenbrechen. |
No, but I might get a lot healthier. | Nein, aber ich tue etwas für meine Gesundheit. |
But, Gustave, don't you think I might relapse? | Aber Gustave, befürchten Sie keinen Rückfall? |
But if you wish, I might trade it. | Eintauschen kann ich es. |
I think it might rain today, but I could be wrong. | Ich denke, es könnte heute regnen, aber ich könnte mich irren. |
I did that but I might not do so well now. | Das habe ich, aber ich kriege es jetzt wohl nicht so gut hin. |
I might die here, but I felt really happy to die. | Ach egal. Ich könnte hier sterben, aber ich bin glücklich darüber. |
Well, I hadn't given the matter a thought, but I might. | Ich hab noch nicht drüber nachgedacht, aber vielleicht... |
I wouldn't directly stop working, but my partner might. | Ich würde vermutlich nicht sofort weniger arbeiten, meine Frau eventuell schon. |
Would none but I might venge my cousin's death! | Möchten niemand, aber ich könnte mein Cousin Tod rächen! |
Well you might have, but I don't think so. | Naja, vielleicht haben Sie das ja, aber ich glaube das nicht. |
I didn't know, but that you might be hungry. | Ich dachte, Sie könnten hungrig sein. |
Some people might call it motherlove, but I don't. | Manche nennen das Mutterliebe, aber ich nicht. |
I might be a bugger, but I'm not poor. | Ich bin vielleicht ein Schlucker, aber arm bin ich nicht. Du? |
I might lie for my brothers, but I never lie to them. | Ich lüge zwar für meine Brüder, aber ich würde sie nie anlügen. |
But I think you might see where this is going. | Aber ich denke ihr seht wohin das ganze führt. |
But I wonder if this might give you a clue. | Ich frage mich, ob ein Hinweis hilft. |
No, but you know me. I might bite the lady! | Und was ist, wenn ich die Dame beiße? |
I thought it might make a difference, but it didn't. | Ich dachte, es würde einen Unterschied ausmachen, aber nein. |
Well, I might believe that, but you have a wife. | Nun, dem mag so sein, aber ihr habt eine Frau. |
But ain't there something I could do? If I could just go, I might... | Aber ich wäre sicher nützlich... |
I might, Funny Face, I might! | Ich sollte, Funny Face, ich sollte! |
No, I might. Really, I might. | Nein, wirklich. |
But I receive not testimony from man but these things I say, that ye might be saved. | Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet. |
So sometimes I thought they might die, but I really hope they adapt. | Ich habe auch befürchtet, dass sie vielleicht sterben, aber ich hoffe sehr auf die Anpassungsfähigkeit. |
You might be the smartest, but I warn you... I shall stop you. | Sie sind vielleicht der Schlauere, aber ich warne Sie, ich lasse Sie nicht gewähren! |
I figured it might not take very long, but I figured I'd just... | Ich dachte, dass es vielleicht nicht sehr lange dauert, also... |
Tom might be able to do that, but I doubt it. | Vielleicht ist Tom dazu in der Lage, aber ich bezweifele es. |
But we won't shake hands because I might fire you tomorrow. | Aber wir geben uns nicht die Hand, weil ich Sie morgen vielleicht schon wieder rauswerfe. |
But some day I might be a lady, and go everywhere. | Und Spanien liegt da. |
I might go to see him, but he wouldn't perform here. | Ich gehe vielleicht hin, aber hier hätte er nicht gespielt. |
He might not act like it, but I think he would. | Er lässt es sich nicht anmerken, aber er würde es sich wünschen. |
I had him thrown in jail, but he might get out. | Ich ließ ihn verhaften, aber er könnte rauskommen. |
I might be fat but not enough to digest your insult. | Aber alles schlucke ich auch nicht. |
A songplugger. But even without you, I might have gotten somewhere. | Aber selbst ohne dich hätte ich vielleicht was erreicht. |
Related searches : But I - But Might Also - I Might - But I See - But I Also - But As I - But I Knew - But I Wonder - But Then I - But I Try - But I Still - I Can But - But I Understand - I Agree But