Translation of "by what means" to German language:
Dictionary English-German
By what means - translation : Means - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By what means? | Wie bring ich das zustande? |
4.3 By what means? | 4.3 Mit welchen Mitteln? |
Kacou explains what he means by that | Er redet von einem Archimedes Unternehmer und erklärt, was er damit meint |
I wonder what Tom means by that. | Ich frage mich, was Tom damit meint. |
I wonder what Tom means by that. | Ich frage mich, was Tom damit sagen will. |
I wonder what she means by that... | Ich frag mich was sie damit meint. |
It should clarify what it means by proclamation. | Dort sollte geklärt werden, was mit der Proklamation gemeint ist. |
Repel, by means of what is best, their evil. | Wehre mit dem ab, was besser ist, die Verfehlung! |
She knows what our researcher means by global warming. | Sie weiß, was unser Forscher mit globaler Erwärmung meint. |
By what means of transport did you get here? | Mit welchem Transportmittel bist du hierher gekommen? |
Repel, by means of what is best, their evil. | Wehre das Böse mit dem ab, was das Beste ist. |
Repel, by means of what is best, their evil. | Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. |
Repel, by means of what is best, their evil. | Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. |
By what mechanism does he hope this will be achieved, or rather by what mysterious means? | Welche Mechanismen oder welches Wunder soll dies herbeiführen? |
The question is by what means he may be disarmed. | Die Frage ist, mit welchen Mitteln er entwaffnet werden kann. |
'Because it means going goodness knows where, and by what roads! to what inns! | Weil ich Gott weiß wohin fahren muß, vielleicht auf sehr schlechten Wegen, und dann die Gasthäuser ... |
But what the future will bring is by no means predetermined. | Aber die Zukunft ist keineswegs vorbestimmt. |
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. | Wahrlich er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat. |
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. | Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat. |
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. | Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat. |
What have we achieved in Europe by means of this policy? | Was haben wir in Europa durch diese Politik erreicht? |
What we must destroy is this Europe which lives by means of paper, by means of an image which does not correspond to what the citizens effectively want. | Wir müssen uns von dem Europa verabschieden, das nur durch Papier existiert, das eine bloße Vorstellung ist, das aber nicht dem entspricht, was die Bürger tatsächlich und in direkter Form anstreben. |
The purpose of armament is defence, but the defence of what, at what price and by what means? | Die Bewaffnung ist bestimmt zur Ver teidigung, aber Verteidigung von was, zu welchem Preis und mit welchen Mitteln? |
What this means? | Was das bedeutet? |
What means no ? | Was heißt nein ? |
What it means | Was es bedeutet, |
By no means! Surely We have created them of what they know. | Aber nein, Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen. |
That is what we intend to do by means of this initiative. | Das ist es, was wir mit dieser Initiative erreichen wollen. |
I now understand what Tony Blair means by Labour leading in Europe. | Jetzt verstehe ich, was Tony Blair damit meint, dass Labour in Europa führend sei. |
Indeed, I by no means disagree with much of what was said by Mr Glinne. | Alles verläuft so, als ob der Export eine Art beschämender Folge eines Interventionsmechanismus sei. |
That's what emergence means. | Das bedeutet Emergenz. |
And what means different ? | Was meint ihr mit anders ? |
What means for now? | Was heißt vorerst? |
That's what AB means. | Das bedeutet AB. |
That's what similar means. | Und das bedeutet ähnlich. |
That's what obtuse means. | Das bedeutet stumpfwinkelig. |
That's what it means. | Das ist es doch, was ihr sagt. |
Think what it means. | Daraus kann was werden. |
Know what that means? | Aha, wissen Sie, was das bedeutet? |
Nirvana just means complete happiness, thats what it means. | Nirvana meint einfach totales Glück. Das ist es, was es bedeutet. |
But what I really want to stress is by all means, success, yes. | Doch was ich wirklich betonen möchte Erfolg auf jeden Fall. Ja! |
The question of what the world is has by no means been settled. | Für die Phänomenologie ist die Welt ein Horizontphänomen. |
But what I really want to stress is by all means, success, yes. | Doch was ich wirklich betonen möchte Erfolg auf jeden Fall. Ja! |
I am not sure what the honourable Member means by the word 'proliferation' . | Ich bin mir nicht sicher, was der werte Herr Abgeordnete mit dem Wort Proliferation meint. |
And impulse kind of means what you think it means. | Ein Kraftstoß ist genau was du denkst, dass es ist. |
Related searches : What Means - Means What - Means By - By What - What She Means - Through What Means - What Exactly Means - What It Means - What Means That - What This Means - What That Means - By Statistical Means - By Conventional Means