Translation of "call to prayer" to German language:
Dictionary English-German
Call - translation : Call to prayer - translation : Prayer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
... that is what I call prayer. | Ihr widmete er die Children s Corner . |
No call to prayer is given for this Eid prayer, and it consists of only two units of prayer with an additional six incantations. | Noch vor dem Auszug zum Gebet vollzieht der Gläubige eine rituelle Ganzkörperwaschung ( ghusl ), die für den Festtag als Sunna gilt. |
When you call to prayer, they take it in derision and play. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
When you call to prayer, they take it in derision and play. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
When you call to prayer, they take it in derision and play. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
When you call to prayer, they take it in derision and play. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
Believers, on Friday when the call for prayer is made, try to attend prayer (remembering God) and leave off all business. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn zum rituellen Gebet vom Freitag gerufen wurde, dann strebt zum Gedenken ALLAHs und lasst vom Geschäftsbetrieb ab. |
Believers, on Friday when the call for prayer is made, try to attend prayer (remembering God) and leave off all business. | O ihr, die ihr glaubt, wenn zum Freitagsgebet gerufen wird, dann eilt zum Gedenken Allahs und stellt den Geschäftsbetrieb ein. |
Believers, on Friday when the call for prayer is made, try to attend prayer (remembering God) and leave off all business. | O die ihr glaubt, wenn zum Gebet gerufen wird am Freitag, dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft. |
Believers, on Friday when the call for prayer is made, try to attend prayer (remembering God) and leave off all business. | O ihr, die ihr glaubt, wenn am Freitag zum Gebet gerufen wird, dann eilt zum Gedenken Gottes und laßt das Kaufgeschäft ruhen. |
And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. | Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Rufen nicht. |
If you call upon them, they cannot hear your prayer. | Wenn ihr sie ruft, hören sie euren Ruf nicht. |
And when ye call to prayer they take it for a jest and sport. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
When you call to prayer, they treat it as a jest and a pastime. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
And when ye call to prayer they take it for a jest and sport. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
When you call to prayer, they treat it as a jest and a pastime. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
And when ye call to prayer they take it for a jest and sport. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
When you call to prayer, they treat it as a jest and a pastime. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
And when ye call to prayer they take it for a jest and sport. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
When you call to prayer, they treat it as a jest and a pastime. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
When you call them to prayer, they treat it as a jest and a diversion. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
When you call to the prayer, they take it as a joke and a trifle. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
When you call them to prayer, they treat it as a jest and a diversion. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
When you call to the prayer, they take it as a joke and a trifle. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
When you call them to prayer, they treat it as a jest and a diversion. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
When you call to the prayer, they take it as a joke and a trifle. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
When you call them to prayer, they treat it as a jest and a diversion. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
When you call to the prayer, they take it as a joke and a trifle. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer. | Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet. |
And when ye call for the prayer they make a mockery and fun thereof. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Und euer Herr sprach Bittet Mich Ich will eure Bitte erhören. |
And when you call for Prayer, they take it for a mockery and sport. | Und wenn ihr zum Gebet ruft, treiben sie damit ihren Spott und Scherz. |
And when ye call for the prayer they make a mockery and fun thereof. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Euer Herr sagt Ruft Mich an, so erhöre Ich euch. |
And when you call for Prayer, they take it for a mockery and sport. | Wenn ihr zum Gebet ruft, machen sie sich darüber lustig und nehmen es zum Gegenstand des Spiels. |
And when ye call for the prayer they make a mockery and fun thereof. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Euer Herr spricht Ruft zu Mir, so erhöre Ich euch. |
And when you call for Prayer, they take it for a mockery and sport. | Wenn ihr zum Gebet ruft, nehmen sie es zum Gegenstand von Spott und Spiel. |
And when ye call for the prayer they make a mockery and fun thereof. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
And your Lord hath said call Unto Me, and I shall answer your prayer. | Und euer HERR sagte Richtet an Mich Bittgebete, erhöre ICH euch! |
And when you call for Prayer, they take it for a mockery and sport. | Und wenn ihr zum rituellen Gebet ruft, treiben sie darüber Spott und Belustigung. |
Related searches : Answer To Prayer - Calls To Prayer - Prayer To God - Prayer Room - Prayer Rug - Prayer Mat - Prayer Shawl - Prayer Beads - Prayer Meeting - Prayer Service - Prayer Book - Prayer Wheel - Evening Prayer