Translation of "came up against" to German language:


  Dictionary English-German

Against - translation : Came - translation :
Kam

Came up against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The negotiations came up against stumbling blocks on several points.
Die Verhandlungen kamen bei mehreren Punkten ins Stocken.
When the Nationalists came, they lined up the Republicans against the wall.
Als die Nationalisten kamen, stellten sie alle Republikaner an die Wand.
So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east they came up against them
Und wenn Israel etwas säte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenlande herauf über sie
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am HERRN)
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them
Und wenn Israel etwas säte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenlande herauf über sie
In that group, Sparta came up against Barcelona which went on to reach the semi finals.
2010 11 begann Sparta Prag bei der Champions League Qualifikation in der 2.
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte.
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen.
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
Der nichts von allem, worüber er kam, übrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfällt.
As I mentioned earlier, in one of our dossiers we regrettably came up against this problem.
Wir haben jetzt im September noch eine Besprechung, wie weit man das System in einer ersten Phase treiben muß und wohin man es weiterentwickeln kann.
In fact, in these areas, the Conference came up against the intransigence of some Member States.
Hier stieß die Konferenz auf die Unnachgiebigkeit einiger Mitgliedstaaten.
Therefore the LORD heard this, and was wroth so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel
Da nun das der HERR hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel,
Against him came up Shalmaneser king of Assyria and Hoshea became his servant, and brought him tribute.
Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab.
Against him came up Shalmaneser king of Assyria and Hoshea became his servant, and gave him presents.
Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab.
Something came up.
Mir ist etwas dazwischengekommen.
Something came up.
Es ist etwas dazwischen gekommen.
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am HERRN)
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
Und Nebukadnezar, der König zu Babel, zog wider ihn herauf und band ihn mit Ketten, daß er ihn gen Babel führte.
Then he came up.
Dan klom hij naar boven.
Oh, something came up.
Es ist etwas passiert.
Yes. Came up specially.
Er ist extra gekommen.
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary and the other did set up the tabernacle against they came.
Da zogen auch die Kahathiten und trugen das Heiligtum und jene richteten die Wohnung auf, bis diese nachkamen.
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk.
In 1975 and 1977, memorandums submitted by France came up against the opposition of many of our European colleagues.
Meines Erachtens handelt es sich hier um einen viel zu schön gedrechselten Wortlaut mit zu wenig Aussagekraft, aus dem jeder das herauslesen kann, was er möchte.
The European Union was right to try and do something, even though it came up against a brick wall.
Die Europäische Union hat gut daran getan, es zu versuchen, auch wenn sie auf Ablehnung gestoßen ist.
So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien. Er kam auf Theorien und dann auf seine Gleichungen.
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates and Josiah went out against him.
Nach diesem, da Josia das Haus zugerichtet hatte, zog Necho, der König in Ägypten, herauf, zu streiten wider Karchemis am Euphrat. Und Josia zog aus, ihm entgegen.
Ken came up to me.
Ken ist auf mich zugekommen.
Ken came up to me.
Ken kam auf mich zu.
No one came up here.
Hier herauf kam niemand.
And those elves came up...
Und diese Elfen kamen...
Suppose X1 came up tails.
Nehmen wir an, dass X1 Zahl anzeigte.
I came up with this.
Und das kam dabei raus.
That is... something came up.
Das ist... etwas kam dazwischen.
A big problem came up.
Ein großes Problem kam auf.
The word online came up.
Es gibt eine sehr gute Zusammenarbeit und Diskussion.
man 4 Something came up.
Mir ist was dazwischen gekommen.
He came up with it.
Wir sind in Paris.
I came to mop up.
Ich möchte aufwischen.
Oh, you came up together?
Ach, Sie kamen zusammen? Mhmhm.
He came up with that.
Da ist er drauf gekommen!
Villette came up to me.
Villette setzte sich zu mir.
It came from up there.
Von da oben. Das ist Geröll.

 

Related searches : Came Up - This Came Up - Came Up Short - Following Came Up - Came Up Empty - They Came Up - Topic Came Up - Subject Came Up - Ideas Came Up - Problem Came Up - Came Up From - Points Came Up - Questions Came Up