Translation of "came up against" to German language:
Dictionary English-German
Against - translation : Came - translation : Came up against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The negotiations came up against stumbling blocks on several points. | Die Verhandlungen kamen bei mehreren Punkten ins Stocken. |
When the Nationalists came, they lined up the Republicans against the wall. | Als die Nationalisten kamen, stellten sie alle Republikaner an die Wand. |
So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east they came up against them | Und wenn Israel etwas säte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenlande herauf über sie |
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD, | Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am HERRN) |
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem | Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them | Und wenn Israel etwas säte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenlande herauf über sie |
In that group, Sparta came up against Barcelona which went on to reach the semi finals. | 2010 11 begann Sparta Prag bei der Champions League Qualifikation in der 2. |
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness. | er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte. |
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness. | Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen. |
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness. | Der nichts von allem, worüber er kam, übrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfällt. |
As I mentioned earlier, in one of our dossiers we regrettably came up against this problem. | Wir haben jetzt im September noch eine Besprechung, wie weit man das System in einer ersten Phase treiben muß und wohin man es weiterentwickeln kann. |
In fact, in these areas, the Conference came up against the intransigence of some Member States. | Hier stieß die Konferenz auf die Unnachgiebigkeit einiger Mitgliedstaaten. |
Therefore the LORD heard this, and was wroth so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel | Da nun das der HERR hörte, entbrannte er, und Feuer ging an in Jakob, und Zorn kam über Israel, |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria and Hoshea became his servant, and brought him tribute. | Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. |
Against him came up Shalmaneser king of Assyria and Hoshea became his servant, and gave him presents. | Wider denselben zog herauf Salmanasser, der König von Assyrien. Und Hosea ward ihm untertan, daß er ihm Geschenke gab. |
Something came up. | Mir ist etwas dazwischengekommen. |
Something came up. | Es ist etwas dazwischen gekommen. |
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh, | Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog herauf Sisak, der König in Ägypten, wider Jerusalem (denn sie hatten sich versündigt am HERRN) |
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem | Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem |
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. | Und Nebukadnezar, der König zu Babel, zog wider ihn herauf und band ihn mit Ketten, daß er ihn gen Babel führte. |
Then he came up. | Dan klom hij naar boven. |
Oh, something came up. | Es ist etwas passiert. |
Yes. Came up specially. | Er ist extra gekommen. |
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary and the other did set up the tabernacle against they came. | Da zogen auch die Kahathiten und trugen das Heiligtum und jene richteten die Wohnung auf, bis diese nachkamen. |
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. | Zu der Zeit zogen herauf die Knechte Nebukadnezars, des Königs von Babel, gen Jerusalem und kamen an die Stadt mit Bollwerk. |
In 1975 and 1977, memorandums submitted by France came up against the opposition of many of our European colleagues. | Meines Erachtens handelt es sich hier um einen viel zu schön gedrechselten Wortlaut mit zu wenig Aussagekraft, aus dem jeder das herauslesen kann, was er möchte. |
The European Union was right to try and do something, even though it came up against a brick wall. | Die Europäische Union hat gut daran getan, es zu versuchen, auch wenn sie auf Ablehnung gestoßen ist. |
So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations. | Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien. Er kam auf Theorien und dann auf seine Gleichungen. |
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates and Josiah went out against him. | Nach diesem, da Josia das Haus zugerichtet hatte, zog Necho, der König in Ägypten, herauf, zu streiten wider Karchemis am Euphrat. Und Josia zog aus, ihm entgegen. |
Ken came up to me. | Ken ist auf mich zugekommen. |
Ken came up to me. | Ken kam auf mich zu. |
No one came up here. | Hier herauf kam niemand. |
And those elves came up... | Und diese Elfen kamen... |
Suppose X1 came up tails. | Nehmen wir an, dass X1 Zahl anzeigte. |
I came up with this. | Und das kam dabei raus. |
That is... something came up. | Das ist... etwas kam dazwischen. |
A big problem came up. | Ein großes Problem kam auf. |
The word online came up. | Es gibt eine sehr gute Zusammenarbeit und Diskussion. |
man 4 Something came up. | Mir ist was dazwischen gekommen. |
He came up with it. | Wir sind in Paris. |
I came to mop up. | Ich möchte aufwischen. |
Oh, you came up together? | Ach, Sie kamen zusammen? Mhmhm. |
He came up with that. | Da ist er drauf gekommen! |
Villette came up to me. | Villette setzte sich zu mir. |
It came from up there. | Von da oben. Das ist Geröll. |
Related searches : Came Up - This Came Up - Came Up Short - Following Came Up - Came Up Empty - They Came Up - Topic Came Up - Subject Came Up - Ideas Came Up - Problem Came Up - Came Up From - Points Came Up - Questions Came Up