Translation of "can be progressed" to German language:


  Dictionary English-German

Can be progressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, the following priorities will be progressed.
Andreas POTT
I believe that we progressed and we progressed thanks to cooperation with you.
Ich glaube, wir sind vorangekommen, und dies dank der Zusammenarbeit mit Ihnen.
The technology of electronic identification for sheep and goats has progressed to such a stage that it can now be applied.
Die Technologie zur elektronischen Kennzeichnung von Schafen und Ziegen hat inzwischen einen Stand erreicht, der ihre praktische Anwendung ermöglicht.
And dance has progressed.
Denn Tanz hat sich weiterentwickelt.
Let us look at energy supplies first. The Community can hardly be said to have progressed far enough in the right direction.
Der Einfall in Afghanistan war eine neue und besonders beunruhigende Etappe dér Klimaverschlechterung.
This dossier has progressed quickly.
Die Diskussion in dieser Sache ist rasch vorangekommen.
It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
Drittens müssen wir sehen, dass die Entwicklung weitergegangen ist.
We have, though, not yet progressed to the point where we can propose starting on Turkey's screening.
Wir sind aber noch nicht so weit, dass wir vorschlagen könnten, mit dem Screening für die Türkei zu beginnen.
Integration also progressed in other fields.
Auch in anderen Politikfeldern machte die Integration Fortschritte.
Even then I never progressed beyond...
Aber auch dann habe ich mich nicht über...
The euro changeover progressed smoothly and quickly .
Die Euro Bargeldumstellung ging schnell und reibungslos vonstatten .
The euro changeover progressed smoothly and quickly .
Februar 2008 können in Zypern bei Barzahlungen nur noch Euro Banknoten und Münzen verwendet werden .
In 2002 the programme progressed very rapidly.
2002 schritt das Programm sehr zügig voran.
We really have not progressed very far.
Wir sind wirklich nicht sehr weit vorangekommen.
Preparatory work has progressed well since then.
Die Vorbereitungsarbeiten sind seitdem gut vorangekommen.
Our relations have progressed well since Helsinki.
Unsere Beziehungen sind seit Helsinki gut vorangekommen.
We have progressed from realisation to warnings.
Wir sind vom Stadium der Bewusstwerdung zu dem der Warnung übergegangen.
Integration in bond markets has also progressed significantly .
Auch die Integration der Anleihemärkte ist erheblich vorangekommen .
Czech Republic progressed after beating Portugal 1 0.
Den darauf folgenden Eckstoß führte Paul Gascoigne aus.
No patients in either group progressed to cirrhosis.
Bei keinem der Patienten in beiden Gruppen kam es zu einer Progression bis hin zur Zirrhose.
But this has progressed at an exponential pace.
Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
Priority setting for other countries has also progressed.
Auch die Bestimmung der Prioritäten für andere Länder hat bedeutende Fortschritte gemacht.
Has political cooperation progressed during the Danish Presidency?
Wie ein roter Faden zog sich durch alle Äußerungen der Tagungsteilnehmer die Feststellung, daß sich keine Besserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage abzeichnet eher das Gegenteil.
As the day progressed, more photographs were circulated online.
Im Laufe des Tages wurden online mehr Fotografien verbreitet.
Franklin became involved in Philadelphia politics and rapidly progressed.
Doch Pitt weigerte sich, Franklin zu empfangen.
On the Dutch side, secularisation has progressed much further.
Auf der niederländischen Seite hat sich die Entkirchlichung viel weiter durchgesetzt.
So we really haven't progressed that much since 1908.
Wir haben uns also seit 1908 nicht wirklich weiterentwickelt.
It knew perfectly well how far work had progressed.
Forth. (EN) Herr Präsident!
That would prove that the developing countries had progressed.
Die Damen und Herren Abgeordneten mögen mir nachsehen, daß ich auf ihre Fragen nicht detailliert eingehe.
Well Mr. Holmes, have we progressed. Do you think?
Nun, Mr. Holmes, was denken Sie, machen wir Fortschritte?
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent.
Mit dem Fortgang des Krieges wurden die Pro Kriegs Stimmen zunehmend leiser.
As the story progressed ... the set got smaller and smaller.
Vivien Leigh erhielt für diese Arbeit ihren zweiten Darstelleroscar.
As the Great War progressed, war exhaustion in Germany grew.
Mit der Fortdauer des Weltkrieges wuchs in Deutschland die Kriegsmüdigkeit.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
17 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
63 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
74 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
76 diese Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
In einigen Fällen führten diese Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie.
In isolated cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
In vereinzelten Fällen entwickelten sich diese Reaktionen bis zu einem anaphylaktischen Schock.
Its results would be presented to the Bureau in January or February 2016, depending on how work progressed.
Abhängig vom Fortgang dieser Arbeiten wird die Gruppe dem Präsidium ihre Ergebnisse im Januar oder Februar 2016 vorlegen.
The auctions began with the woman the auctioneer considered to be the most beautiful and progressed to the least.
Katalogproduktion Der Auktionskatalog gilt als die Visitenkarte eines Auktionshauses.
1.5.5 While regional and sub regional economic integration has progressed significantly, trade potential has yet to be fully exploited.
1.5.5 Zwar ist die regionale und subregionale Wirtschaftsintegration erheblich vorangeschritten, doch ist das Handelspotenzial bei weitem noch nicht ausgeschöpft.
As the war progressed, the use of slave labour increased massively.
Nach der Veröffentlichung des Harrison Report besserten sich die Zustände.
In some cases, hepatic injury has progressed despite discontinuation of treatment.
In einigen Fällen schritt die Schädigung der Leber trotz abgebrochener Behandlung weiter voran.
Few initiatives within the European Union can have been progressed with such determination, drive and commitment as has been achieved in crisis management since Helsinki.
Wenige Initiativen im Bereich der Europäischen Union sind mit so viel Entschlossenheit, Schwung und Engagement vorangebracht worden, wie es beim Krisenmanagement seit Helsinki bis zum heutigen Tag der Fall war.

 

Related searches : Will Be Progressed - To Be Progressed - Can Be - Has Progressed - Being Progressed - Progressed Further - Is Progressed - Progressed Through - Have Progressed - Are Progressed - Progressed Past - Progressed From - Progressed Stage - Can Be Abolished