Translation of "can only imagine" to German language:


  Dictionary English-German

Can only imagine - translation : Imagine - translation : Only - translation :
Nur

  Examples (External sources, not reviewed)

I can only imagine.
Ich kann es nur erahnen.
Yeah, you can only imagine.
Ja, Sie können es nur erahnen.
I can imagine. Imagine?
Ich kann es mir vorstellen.
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
Können Sie sich das vorstellen? Im Ernst, können Sie sich das vorstellen?
I can only imagine the amount of work that went into it.
Ich kann nur ahnen, wieviel Arbeit in ihm steckt.
Can you imagine?!
Können Sie sich das vorstellen?!
Can you imagine?
Kannst du dir das vorstellen?
Can you imagine?
Können Sie sich vorstellen?
Can you imagine?
Können Sie sich das vorstellen?
Can you imagine?
Das müssen Sie sich einmal vorstellen!
I can imagine.
Das kann ich mir gut vorstellen.
I can imagine.
Kann ich mir gut vorstellen.
I can imagine.
Er ist ein Doktor!
Can you imagine?
Kannst du das glauben?
I can imagine.
Das glaube ich.
Can you imagine?
Unvorstellbar!
Can you imagine?
Unglaublich!
I can imagine.
Ich kann es mir denken.
Can you imagine...
Kannst du dir vorstellen...
I can imagine.
Das kann ich mir denken.
This is the least we can do, as one can only imagine what they are going through.
Mehr können wir nicht tun, man kann sich nur vorstellen, was sie durchmachen.
You can only imagine what it's like for me in a faculty meeting. (Sighs)
Sie können sich vorstellen, wie es für mich ist auf einem Fakultätstreffen.
I can only imagine what Annual Meeting will be like ten years from now.
Ich kann mir nur vorstellen, was eine Jahresversammlung in zehn Jahren von heute aus sein wird.
Oh, I can imagine!
Ja, das kann ich mir denken ...
Can you imagine that?
Kannst du dir das vorstellen?
... Can you imagine that?
Verkörperungen In den meisten Bühnenfassungen werden er und Mr.
Can you imagine love?
Können Sie sich Liebe vorstellen?
Can you imagine that?
Eine einzige Person sagt sich ich sehe einen potenziell Fehlbetrag , fordert die Länder auf und wir verpflichten uns heute uneingeschraenkt und unwiderruflich jegliche
Can you imagine that?
Kannst du darüber glauben? Er hat mich für zwei Jahre umworben!
Can you imagine that?
Können Sie sich das vorstellen?
Seriously, can you imagine?
Im Ernst, können Sie sich das vorstellen?
So I can imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
Can you imagine that?
Stellen Sie sich vor.
Can you imagine that?
Stell dir vor
Can you imagine that?
Kannst du dir das vorstellen
25,000 can you imagine?
25.000 Dollar. Können Sie sich das vorstellen?
Can you imagine that?
So was.
Can you imagine that?
Kaum zu glauben.
So the idea is to not only give kids the tools to build the things that they can imagine But to also imagine the world that they can build.
Die Idee ist also, den Kindern nicht nur das Handwerkszeug zu geben um Dinge zu bauen, die sie sich vorstellen können, sondern auch, ihnen das Handwerkszeug zu geben, sich Dinge vorzustellen, die sie bauen können.
But I can only imagine how they must feel walking in every morning to that.
Nicht auszudenken, wie man sich fühlt, wenn einem so etwas passiert ist
One can only imagine the grave consequences if operations that are already spread thin are cut.
Man kann sich nur zu gut die gravierenden Folgen ausmalen, wenn Einsätze, die ohnehin schon dünn verteilt sind, weiter gekürzt werden.
I can only imagine that this policy was in fact intended to cover up manipulated contracts.
In Zukunft'wird sie nicht auf 100 festgesetzt werden.
You only imagine you've heard it.
Du bildest dir es nur ein, es gehört zu haben.
You only imagine you've heard it.
Sie bilden es sich nur ein, es gehört zu haben.
You only imagine you've heard it.
Ihr bildet es euch nur ein, es gehört zu haben.

 

Related searches : Only Imagine - Can Imagine - Can Imagine That - One Can Imagine - We Can Imagine - You Can Imagine - Can You Imagine - I Can Imagine - But Can Only - Can Only Explain - Can Only Create - Can Only Handle - Can Only Use