Translation of "can turn out" to German language:


  Dictionary English-German

Can turn out - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can turn out my own light.
Ich kann das Licht selbst ausmachen.
Can the last person please turn out the light.
Der Letzte macht dann bitte das Licht aus.
If they turn out good, can I have one?
Wenn sie was geworden sind, krieg ich dann eins?
Turn them out! turn them out!
Hinaus!
Please turn out the light so that I can sleep.
Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.
Please turn out the light so that I can sleep.
Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.
And if you can get that wheel to turn, look out.
Und falls Sie das Rad zum Drehen bringen können, dann passen Sie auf.
But you can never tell how these things will turn out.
Aber man weiß nie im Voraus, was dabei herauskommt.
Even the most highly respected authorities can turn out to be wrong.
Selbst die besten Experten können sich irren.
You never can tell how those things are going to turn out.
Man weiß nie, was bei solchen Sachen herauskommt.
If they can turn things out faster than you, we don't need you working.
Wenn sie Arbeiten schneller ausführen können als du, wird deine Arbeitskraft nicht benötigt.
If a fire breaks out, these substances can turn into dioxin (as at Seveso).
L 347 vom 17.12.1973). Weitere Texte wurden 1982 verabschiedet (ABI.
If a fire breaks out, these substances can turn into dioxin (as at Seveso).
Bei Brandunfällen können sich diese Stoffe in Dioxin verwandeln (wie in Seveso).
If you're gonna turn out to be a pest, we can call it off.
Wenn Sie denken, Sie können mich auf den Arm nehmen, blasen wir es ab.
Turn out that light!
Mach das Licht aus.
Turn out those lights.
Und jetzt los.
Turn out the lights.
Löschen Sie das Licht. Ja.
Turn out the guard.
Alarmieren Sie die Wache.
Turn out that light.
Machen Sie das Licht aus.
Turn out the lights.
Mach das Licht aus.
How'd it turn out?
Was geschah?
Yet, despite Bolivia s arrival at this gloomy turning point, events can, paradoxically, turn out moderately well.
Doch obwohl Bolivien an diesem düsteren Wendepunkt angelangt ist, könnte sich die Lage paradoxerweise einigermaßen positiv entwickeln.
So you turn on the camera, turn out the lights.
Man schaltet also die Kamera an und die Lichter aus.
DECEMBER 1997 BUDGET OUT TURN
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS IM DEZEMBER 1997
Everything will turn out fine.
Alles wird gut werden.
Everything will turn out fine.
Am Ende wird alles gut.
Firstly, the low turn out.
Die erste ist die niedrige Beteiligung.
Let's turn out the light.
Machen wir das Licht aus.
Inspector, turn out 10 men.
Inspector, zehn Männer.
You turn out to be
Bist du dennoch
Now! Turn out the lights.
Lösche das Licht!
I'll turn out the lights.
Ich mache das Licht aus.
I must turn everything out.
Ich muss alles ausleeren.
Turn out the light, please.
Gehen wir schlafen.
Turn out the lights, yes?
Machen Sie nachher das Licht aus, ja?
Better turn out you're okay.
Ich hoffe, es ist alles ok.
When you don t like a government, you can turn the rascals out without overthrowing the whole system.
Wenn einem die Regierung nicht gefällt, kann man die Halunken herauswerfen, ohne dabei gleich das ganze System zu stürzen.
You can see it when you look out your window or when you turn on your television.
Du kannst sie sehen, wenn du aus deinem Fenster blickst oder wenn du deinen Fernseher einschaltest.
For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?
Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen, wer will's wehren?, und seine Hand ist ausgereckt, wer will sie wenden?
There's so much fun out there, then they can turn away and they can experience connection and separateness at the same time.
Es macht so viel Spaß da draußen , dann können sie sich entfernen und Verbundenheit und Trennung gleichzeitig erleben.
Can you turn that down?
Kannst du das leiser stellen?
Can you turn that down?
Kannst du das leiser machen?
I can turn this image.
Ich kann dieses Bild drehen.
You can turn around now.
Sie können sich umdrehen.
You can turn around now.
Umdrehen.

 

Related searches : Can Turn - Turn Out - Turn Sth Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good - Things Turn Out