Translation of "turn out successful" to German language:


  Dictionary English-German

Successful - translation : Turn - translation : Turn out successful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The move, however, would not turn out to be as successful.
Die Colorado Avalanche erreichte erstmals in ihrer Geschichte nicht die Play offs.
Turn them out! turn them out!
Hinaus!
Unsurprisingly, Wargaming decided to turn the successful game into a series.
Es ist nicht verwunderlich, dass Wargaming beschloss, auf diesem Erfolg aufzubauen und die Serie fortzusetzen.
Turn out that light!
Mach das Licht aus.
Turn out those lights.
Und jetzt los.
Turn out the lights.
Löschen Sie das Licht. Ja.
Turn out the guard.
Alarmieren Sie die Wache.
Turn out that light.
Machen Sie das Licht aus.
Turn out the lights.
Mach das Licht aus.
How'd it turn out?
Was geschah?
So you turn on the camera, turn out the lights.
Man schaltet also die Kamera an und die Lichter aus.
DECEMBER 1997 BUDGET OUT TURN
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS IM DEZEMBER 1997
Everything will turn out fine.
Alles wird gut werden.
Everything will turn out fine.
Am Ende wird alles gut.
Firstly, the low turn out.
Die erste ist die niedrige Beteiligung.
Let's turn out the light.
Machen wir das Licht aus.
Inspector, turn out 10 men.
Inspector, zehn Männer.
You turn out to be
Bist du dennoch
Now! Turn out the lights.
Lösche das Licht!
I'll turn out the lights.
Ich mache das Licht aus.
I must turn everything out.
Ich muss alles ausleeren.
Turn out the light, please.
Gehen wir schlafen.
Turn out the lights, yes?
Machen Sie nachher das Licht aus, ja?
Better turn out you're okay.
Ich hoffe, es ist alles ok.
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful.
Und wendet euch allesamt reumütig Allah zu, o ihr Gläubigen, auf daß ihr erfolgreich sein möget.
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful.
Wendet euch alle reumütig Allah zu, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge!
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful.
Bekehrt euch allesamt zu Gott, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehe.
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful.
Und bittet ALLAH um Vergebung allesamt ihr Mumin! damit ihr erfolgreich werdet.
Turn that Dormouse out of court!
Schafft dieses Murmelthier aus dem Saale!
BUDGET OUT TURN FOR NOVEMBER 1997
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTPLANS IM NOVEMBER 1997
Budget out turn Article 239 Interpreting
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS STAND VON ARTIKEL 239
BUDGET OUT TURN FOR APRIL 1997
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS IM APRIL 1997
BUDGET OUT TURN FOR MARCH 1997
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS MÄRZ 1997
Turn that Dormouse out of court!
Schalten Sie die Siebenschläfer außergerichtlich!
The way it would turn out.
Dass es so laufen würde. Und vor allem so schnell.
Turn out the guard, double quick.
Alles Waffen und Munilion fassen!
Turn me loose and get out.
Lass mich los und verschwinde!
Turn out the light. Come outside.
Macht das Licht aus und kommt raus.
I hope they turn out good.
Bis dann. Ich hoffe sie sind gut geworden.
I'll turn out the table lights.
Ich schalte die Tischlampen aus.
Lawford, turn out the lights please.
Lawford, machen Sie bitte das Licht aus.
Whole town will probably turn out.
Die ganze Stadt wird wohl aufkreuzen.
Everything's gonna turn out all right.
Alles wird gut ausgehen.
Everything's gonna turn out all right.
Alles wird gut.
Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?
Mich zudecken, das Licht ausmachen und leise rausgehen?

 

Related searches : Turn Out - Turned Out Successful - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good - Things Turn Out