Translation of "turn out successful" to German language:
Dictionary English-German
Successful - translation : Turn - translation : Turn out successful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The move, however, would not turn out to be as successful. | Die Colorado Avalanche erreichte erstmals in ihrer Geschichte nicht die Play offs. |
Turn them out! turn them out! | Hinaus! |
Unsurprisingly, Wargaming decided to turn the successful game into a series. | Es ist nicht verwunderlich, dass Wargaming beschloss, auf diesem Erfolg aufzubauen und die Serie fortzusetzen. |
Turn out that light! | Mach das Licht aus. |
Turn out those lights. | Und jetzt los. |
Turn out the lights. | Löschen Sie das Licht. Ja. |
Turn out the guard. | Alarmieren Sie die Wache. |
Turn out that light. | Machen Sie das Licht aus. |
Turn out the lights. | Mach das Licht aus. |
How'd it turn out? | Was geschah? |
So you turn on the camera, turn out the lights. | Man schaltet also die Kamera an und die Lichter aus. |
DECEMBER 1997 BUDGET OUT TURN | AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS IM DEZEMBER 1997 |
Everything will turn out fine. | Alles wird gut werden. |
Everything will turn out fine. | Am Ende wird alles gut. |
Firstly, the low turn out. | Die erste ist die niedrige Beteiligung. |
Let's turn out the light. | Machen wir das Licht aus. |
Inspector, turn out 10 men. | Inspector, zehn Männer. |
You turn out to be | Bist du dennoch |
Now! Turn out the lights. | Lösche das Licht! |
I'll turn out the lights. | Ich mache das Licht aus. |
I must turn everything out. | Ich muss alles ausleeren. |
Turn out the light, please. | Gehen wir schlafen. |
Turn out the lights, yes? | Machen Sie nachher das Licht aus, ja? |
Better turn out you're okay. | Ich hoffe, es ist alles ok. |
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful. | Und wendet euch allesamt reumütig Allah zu, o ihr Gläubigen, auf daß ihr erfolgreich sein möget. |
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful. | Wendet euch alle reumütig Allah zu, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehen möge! |
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful. | Bekehrt euch allesamt zu Gott, ihr Gläubigen, auf daß es euch wohl ergehe. |
O believers, turn to God, every one of you, so that you may be successful. | Und bittet ALLAH um Vergebung allesamt ihr Mumin! damit ihr erfolgreich werdet. |
Turn that Dormouse out of court! | Schafft dieses Murmelthier aus dem Saale! |
BUDGET OUT TURN FOR NOVEMBER 1997 | AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTPLANS IM NOVEMBER 1997 |
Budget out turn Article 239 Interpreting | AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS STAND VON ARTIKEL 239 |
BUDGET OUT TURN FOR APRIL 1997 | AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS IM APRIL 1997 |
BUDGET OUT TURN FOR MARCH 1997 | AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS MÄRZ 1997 |
Turn that Dormouse out of court! | Schalten Sie die Siebenschläfer außergerichtlich! |
The way it would turn out. | Dass es so laufen würde. Und vor allem so schnell. |
Turn out the guard, double quick. | Alles Waffen und Munilion fassen! |
Turn me loose and get out. | Lass mich los und verschwinde! |
Turn out the light. Come outside. | Macht das Licht aus und kommt raus. |
I hope they turn out good. | Bis dann. Ich hoffe sie sind gut geworden. |
I'll turn out the table lights. | Ich schalte die Tischlampen aus. |
Lawford, turn out the lights please. | Lawford, machen Sie bitte das Licht aus. |
Whole town will probably turn out. | Die ganze Stadt wird wohl aufkreuzen. |
Everything's gonna turn out all right. | Alles wird gut ausgehen. |
Everything's gonna turn out all right. | Alles wird gut. |
Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? | Mich zudecken, das Licht ausmachen und leise rausgehen? |
Related searches : Turn Out - Turned Out Successful - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good - Things Turn Out