Translation of "cannot held responsible" to German language:
Dictionary English-German
Cannot - translation : Cannot held responsible - translation : Held - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, we cannot be held responsible for them. | Ich darf trotzdem gewissermaßen |
4.1.2 However, the ECB alone cannot be held responsible. | 4.1.2 Der EZB darf jedoch nicht die alleinige Verantwortung aufgebürdet werden. |
Fanny is still a child and children cannot be held responsible, I think. | Fanny ist ein Kind. Sie ist nicht verantwortlich. |
death of an animal following an accident for which the farmer cannot be held responsible. | Tod eines Tiers infolge eines Unfalls, für den der Betriebsinhaber nicht verantwortlich gemacht werden kann. |
And he cannot be held responsible for high unemployment, given the depth of the world crisis. | Und angesichts der Tiefe der weltweiten Krise kann man ihn für die hohe Arbeitslosigkeit nicht verantwortlich machen. |
You'll be held responsible. | Man wird dich verantwortlich machen. |
All stakeholders were responsible and should be held responsible | Alle Interessengruppen tragen Verantwortung, und dies sollte auch von ihnen eingefor dert werden. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. |
People cannot be held responsible for what they put in their mouths when their choices have been co opted. | Man kann die Menschen nicht dafür verantwortlich machen, was sie sich in den Mund stecken, wenn ihre Wahl so eingeschränkt ist. |
Still, he is held legally responsible. | Ich bin sicher, diese Zahl haben Sie genannt. |
So they can't be held responsible. | Sie können nicht haften. |
The judiciary should be held responsible for this. | Die Justiz sollte hierfür zur Verantwortung gezogen werden. |
I refuse to be held responsible for this. | Ich will nicht dafür verantwortlich sein. |
Commissioner, unless we demand that these people are held responsible for their actions, we are the ones who will be held responsible. | Herr Kommissar, wenn wir sie nicht in die Verantwortung nehmen, werden sie uns die Verantwortung in die Schuhe schieben. |
The Commission cannot say whether 50 of the SO2 held responsible for the forest damage in Lower Saxony stems from other European States. | Jemand dort drüben macht Lärm und sollte einen Verweis erhalten. |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | Der Rat fordert, dass die dafür Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable. | Die Verantwortlichen einer solchen schlechten Wirtschaftsführung sollten zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for human rights violations will be held accountable. | Diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, werden dafür zur Rechenschaft gezogen werden. |
They were held responsible for the bad news they brought. | Wenn ich das alles zurückschicken soll, brauche ich Leute. |
Due to our ill judged decision to cancel Friday, for which you cannot be held responsible, we now have to begin at 8.30 a.m. on Wednesday. | Aufgrund unserer Fehlentscheidung, den Freitag zu streichen, die Sie nicht zu verantworten haben, müssen wir am Mittwoch schon um 8.30 Uhr beginnen. |
The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives. | Die EZB wird in die Verantwortung genommen, die Lissabon Ziele zu erreichen. |
Now, for instance, microorganisms, genes and cellular mutations were held responsible. | Nun waren z.B. Mikroben, Gene oder Zellmutationen die Verantwortlichen. |
That company still has not been held properly and legally responsible. | Dieses Unternehmen wird immer noch nicht ordnungsgemäß rechtlich zur Verantwortung gezogen. |
We can hardly be held responsible if we're given faulty cables. | Was können wir dafür, wenn das Material fehlerhaft ist? |
This amounts to what we might call an irrelevance defense Finance theorists cannot be held responsible, since no one in the real world pays attention to them! | Das entspricht einer Strategie, die man als Verteidigung durch Irrelevanz bezeichnen könnte. Finanztheoretiker können nicht verantwortlich gemacht werden, weil sie in der realen Welt von niemandem beachtet werden! 160 |
This amounts to what we might call an irrelevance defense Finance theorists cannot be held responsible, since no one in the real world pays attention to them! | Das entspricht einer Strategie, die man als Verteidigung durch Irrelevanz bezeichnen könnte. Finanztheoretiker können nicht verantwortlich gemacht werden, weil sie in der realen Welt von niemandem beachtet werden! |
The current administration cannot afford to walk into the trap set by Cheney, and be held responsible for another possible terrorist attack just because it abolished torture. | Die gegenwärtige Regierung kann es sich nicht leisten, in die von Cheney aufgestellte Falle zu gehen und für einen weiteren Terroranschlag verantwortlich gemacht zu werden, nur weil sie die Folter abgeschafft hat. |
Where an operator takes measures to circumvent the weaknesses of the transit system for which he cannot be held responsible the benefits are enjoyed by the customs | Wenn ein Privatuntemehmen zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergreift, sollten die Zollbehörden dieser Tatsache Rechnung tragen. |
Clearly, the new Commission cannot be held directly responsible for the cases I have referred to, even if not all the members of the Commission are new. | Es ist klar, daß die neue Kommission, auch wenn nicht alle ihre Mitglieder neu sind, nicht für die Entstehung der genannten Fälle unmittelbar in die Verantwortung genommen werden kann. |
In plain text, this means that if damage occurs and the person responsible cannot be held liable, the general public, i.e. the taxpayer will pay for it. | Im Klartext bedeutet das, wenn ein Schaden eintritt und der Urheber nicht haftbar gemacht werden kann, zahlt es die Allgemeinheit, der Steuerzahler. |
Members are responsible for putting the questions but the Chair cannot be responsible for the answers. | Es ist klar, daß der Rückgriff auf Kohle im Rahmen dieser Debatte geprüft werden muß. |
But no injustice, no offence and no suffering can justify reprisals and the use of force against men and women who cannot be held responsible for what occurred. | Keine Ungerechtigkeit, keine Ver letzung, kein Leiden können jedoch die Methode der Vergeltung und der Willkür gegen Männer und Frauen rechtfertigen, die man für die Ereignisse nicht verantwortlich machen kann. |
Accountability means the central bank is held responsible for fulfilling its objectives . | Rechenschaftspflicht heißt , dass die Zentralbank für die Erfüllung ihrer Aufgaben verantwortlich gemacht wird . |
The prevailing theory held a virulent strain of the dengue virus responsible. | Nach der damals herrschenden Theorie hielt man eine bösartige Variante des Dengue Virus für die Ursache. |
Guareschi, as the director of the magazine, was held responsible and sentenced. | Giovanni Guareschi verbrachte seinen Lebensabend in Cademario und starb am 22. |
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice. | Die für diese Kriegshandlungen verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden. |
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice. | Die für diese Kriegshandlungen persönlich verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Member States are held responsible for the excessive government deficits (Art. 104c). | Mit Beginn der dritten Stufe wird der Wert des ECU gemäß Arti kel 109 1 Absatz 4 unwiderruflich festgesetzt. |
The fact that the Chinese currency RMB is pegged to the USD is a decision by the Chinese government, against which an applicant for MET cannot be held responsible. | Die Tatsache, dass die chinesische Währung Renminbi Yuan (RMB ) an den US Dollar gebunden ist, ist eine Entscheidung der chinesischen Regierung, für die der Antragsteller nicht verantwortlich gemacht werden kann. |
This cannot be held against any company applying for MET. | Dies kann einem Unternehmen, das eine MWB beantragt, somit nicht vorgeworfen werden. |
These must of course be investigated, and the people responsible held to account. | Diese müssen natürlich untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. |
The ECB also wishes to point out that it cannot be held responsible if its name , logo or address is misused in schemes that are intended to defraud the public . | Die EZB möchte auch darauf hinweisen , dass sie nicht haftbar gemacht werden kann , wenn ihr Name , ihr Logo oder ihre Adresse in betrügerischer Absicht verwendet werden . |
Related searches : Being Held Responsible - Are Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Is Held Responsible - Cannot Be Held - Hold Held Held - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible