Translation of "cause chaos" to German language:


  Dictionary English-German

Cause - translation : Cause chaos - translation : Chaos - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are experiencing legislative chaos, procedural chaos and linguistic chaos.
Wir stehen einem Normenchaos, einem Verfahrenschaos und einem sprachlichen Chaos gegenüber.
Chaos.
Chaos.
Chaos!
Chaos!
Chaos
ChaosName
Chaos
Chaos
Chaos.
Chaos?
Today, an individual hacker using malicious software can cause chaos in far away places at little cost to himself.
Heute kann ein einzelner Hacker mit böswilliger Software bei geringen Kosten für ihn selbst an weit entfernten Orten Chaos anrichten.
Any changes to definition and use would need to be agreed at international level in order not to cause chaos.
Alle Veränderungen hinsichtlich Definition und Verwendung müssten auf internationaler Ebene abgestimmt werden, um kein Chaos zu verursachen.
Audience Chaos.
Zuschauer Chaos?
Chaos City.
Chaos City.
Currency Chaos
Währungschaos
Chaos City.
Chaos City. ( Chaos Stadt )
SB Chaos?
SB Chaos?
Israel Chaos Lab.
Israel Labor des Chaos.
Color of Chaos.
Color of Chaos (Farbe des Chaos).
Chaos and cheating.
Chaos und Betrug.
It was chaos.
Es war ein Chaos.
Chaos becomes cosmos.
Das Chaos wird zum Kosmos.
Chaos and blood!
Chaos und Blut.
Legal chaos would result.
Die Folge wäre ein rechtliches Chaos.
It was pure chaos.
Es war das reinste Chaos.
It was complete chaos.
Es war komplettes Chaos.
Chaos and panic ensued.
Sofort brach Panik aus.
I say 'yes' to a rational immigration policy that we can sustain, but 'no' to the chaos that the Boumediene Thiery report would inevitably cause.
Vernünftige Migrationspolitik, die wir zu verkraften imstande sind, ja! Chaos, wie es vom Bericht Boumediene vorprogrammiert wäre, nein!
First, however, was the chaos.
Zuerst kam jedoch das Chaos.
That chaos has now come.
Nun ist das Chaos da.
What Bolivia u0027s Chaos Means
Was das Chaos in Bolivien bedeutet
Chaos reigns in Mary's flat.
In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.
The world is in chaos.
Die Welt liegt im Chaos.
Defeat the Serpent of Chaos
Besiegen Sie die Schlange des ChaosName
They're using Pragmatic Chaos now.
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
It's pretty much just chaos.
Es ist einfach nur Chaos.
It's also stability versus chaos.
Es ist auch Stabilität kontra Chaos.
We are in total chaos.
Wir stehen vor einem absoluten Chaos.
I'll use the Chaos Bomb.
Jetzt hilft nur noch eine ChaosMine.
It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured.
Es ist Chaos, aber das Chaos hier ist sehr genau geordnet sehr genau strukturiert.
With his dissertation Chaos und Unternehmenskrise (chaos and a business crisis) he attained the title Dr. rer.
1991 wurde Pinkwart mit seiner Dissertation Chaos und Unternehmenskrise an der Rheinischen Friedrich Wilhelms Universität in Bonn bei Horst Albach zum Dr. rer.
Chaos provides a cover for crackdowns.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивле ия.
Country wide snowfall unleashes traffic chaos
Landesweiter Schneefall löst Verkehrschaos aus
SB Chaos? No. What? Mind? No.
SB Chaos? Nein. Was? Verstand? Nein.
Chaos provides a cover for crackdowns.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления.
Signs of government engineered chaos abound.
Es wimmelt nur so von Anzeichen dafür, dass die Regierung das Chaos selbst in die Wege geleitet hat.
Chaos, once again, seems at hand.
Erneut, so scheint es, droht das Chaos.
The Kingdom and the Afghan Chaos
Das Königreich und das afghanische Chaos
The street was in utter chaos.
Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander.

 

Related searches : In Chaos - Chaos Ensues - Chaos Management - Chaos Reigns - Political Chaos - Total Chaos - Emotional Chaos - Complete Chaos - Pure Chaos - Create Chaos - Make Chaos - Traffic Chaos - Social Chaos