Translation of "challenge your assumptions" to German language:


  Dictionary English-German

Challenge - translation : Challenge your assumptions - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

you can make your own assumptions given your assumptions, what is your home value?
Sie können Ihre eigenen Annahmen zu machen angesichts Ihrer Annahmen, was ist Ihr Haus wert?
And then tweak your assumptions.
Und dann optimieren Sie Ihre Annahmen.
And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions.
Und was die Marshmallow Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren.
Are your assumptions valid and supported by facts?
Sind Ihre Annahmen triftig und von Tatsachen gestützt?
I accept your challenge.
Ich nehme deine Herausforderung an.
I gladly accept your challenge.
Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.
Chairman. On what assumptions of participation in your system is your pricing policy determined?
Der Präsident Von welcher Beteiligung an Ihrem System gehen Sie bei Ihrer Preisgestaltung aus?
But barely six months into my new job, I met a woman who forced me to challenge all my assumptions.
Aber nach kaum 6 Monaten in diesem neuen Job, traf ich eine Frau, die mich zwang, alle meine Annahmen in Frage zu stellen.
You've really got to just throw your assumptions out the door.
Sie müssen wirklich Ihre Annahmen über Bord werfen.
There's no need to spread your information (assumptions) about your colleague all through the house!
Man sollte die Informationen (oder Vermutungen) über das Privatleben der Kollegen nach Möglichkeit nicht jedem an die Nase binden!
And what was your greatest challenge?
Und was war für dich die größte Herausforderung dabei?
So what I do is I figure out, well, given your assumptions
Also, was ich tue, ist ich herausfinden, gut, da Ihre Annahmen
Madam President, I should like to challenge three assumptions in the questions that have been put to the Council and the Commission.
Frau Präsidentin, ich möchte auf drei Annahmen eingehen, die in den Anfragen an den Rat und die Kommission formuliert wurden.
Assumptions
Annahmen
Assumptions
Annahmen
Assumptions
Voraussetzungen
I challenge your conscience with this injustice.
Ich möchte Ihnen diese Ungerechtigkeit ins Bewusstsein bringen.
Underlying that set of assumptions are two other assumptions.
Basiswert dass set von Annahmen sind zwei weitere Annahmen.
Isgbc divine name Jacob send Azrc sacred and Zion Isa'dc remembering your assumptions
Isgbc göttlichen Namen Jacob send Azrc heilig und Zion Isa'dc Erinnern Sie Ihre Annahmen
It takes humility and courage... to put aside your own biases and assumptions.
Man braucht Bescheidenheit und Mut dazu, die eigene Denkweise und Vorstellungen beiseite zu stellen.
EN ASSUMPTIONS
DE ASSUMPTIONS
Assumptions limitations
Annahmen Grenzen
Assumptions Limitations.
Annahmen Grenzen.
Critical Assumptions
Anwendungsvoraussetzungen
load assumptions
Dafür ist eine zweckmäßige Prüfung durchzuführen, deren Ergebnisse mit denen zu vergleichen sind, die mit Hilfe des mathematischen Modells gewonnen wurden.
load assumptions
Dieselben Vorschriften gelten sinngemäß für Bauteile, die unabhängig vom Fahrzeug geprüft werden.
Making some assumptions and then deducing other things from those assumptions.
Einige Annahmen und dann andere Dinge aus diesen Annahmen abzuleiten.
Remember all your assumptions and Oltc, says Rashi are prayers that people pray for war.
Angemeldet alle Ihre Annahmen und OLTC, sagt Raschi sind Gebete, die Menschen beten für den Krieg.
The assumptions were
Die Annahmen waren die folgenden
curiosity without assumptions.
Neugier ohne Mutmaßung nennen.
The assumptions were
Die Annahmen waren die folgenden
4.6 Assumptions limitations
4.6 Annahmen Grenzen
4.7 Assumptions Limitations
4.7 Annahmen Grenzen
Assumptions and data
Annahmen und Daten
Assumptions and Limitations.
Annahmen und Grenzen.
Assumptions fluorinated gases
Annahmen für fluorierte Gase
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Sie gehen nur Vermutungen nach und Vermutungen ersetzen nicht im geringsten die Wahrheit.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Sie folgen nur Vermutungen die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts.
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth.
Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts.
All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made
alle Annahmen und Werturteile mit Begründung der Annahmen
All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made
alle Annahmen und Werturteile mit Begründungen für die Annahmen
What answers does your group prepare to this challenge?
Welche Antworten will Ihre Gruppe auf diesen Einwand geben?
Your challenge is, can you match what we achieved?
Könnt ihr das erreichen, was wir geschafft haben?
Given all your assumptions, how much would you have saved in the bank at that time?
Da alle Ihre Annahmen würden, wie viel Sie gespeichert haben in der Bank zu diesem Zeitpunkt?

 

Related searches : Challenge Assumptions - Your Challenge - Challenge Your Ideas - Challenge Your Brain - Challenge Your Skills - Challenge Your Knowledge - Challenge Your Friends - Take Your Challenge - Challenge Your Mind - Challenge Your Team - Valuation Assumptions - Project Assumptions - Planning Assumptions