Translation of "challenge your assumptions" to German language:
Dictionary English-German
Challenge - translation : Challenge your assumptions - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
you can make your own assumptions given your assumptions, what is your home value? | Sie können Ihre eigenen Annahmen zu machen angesichts Ihrer Annahmen, was ist Ihr Haus wert? |
And then tweak your assumptions. | Und dann optimieren Sie Ihre Annahmen. |
And what the marshmallow challenge does is it helps them identify the hidden assumptions. | Und was die Marshmallow Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren. |
Are your assumptions valid and supported by facts? | Sind Ihre Annahmen triftig und von Tatsachen gestützt? |
I accept your challenge. | Ich nehme deine Herausforderung an. |
I gladly accept your challenge. | Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an. |
Chairman. On what assumptions of participation in your system is your pricing policy determined? | Der Präsident Von welcher Beteiligung an Ihrem System gehen Sie bei Ihrer Preisgestaltung aus? |
But barely six months into my new job, I met a woman who forced me to challenge all my assumptions. | Aber nach kaum 6 Monaten in diesem neuen Job, traf ich eine Frau, die mich zwang, alle meine Annahmen in Frage zu stellen. |
You've really got to just throw your assumptions out the door. | Sie müssen wirklich Ihre Annahmen über Bord werfen. |
There's no need to spread your information (assumptions) about your colleague all through the house! | Man sollte die Informationen (oder Vermutungen) über das Privatleben der Kollegen nach Möglichkeit nicht jedem an die Nase binden! |
And what was your greatest challenge? | Und was war für dich die größte Herausforderung dabei? |
So what I do is I figure out, well, given your assumptions | Also, was ich tue, ist ich herausfinden, gut, da Ihre Annahmen |
Madam President, I should like to challenge three assumptions in the questions that have been put to the Council and the Commission. | Frau Präsidentin, ich möchte auf drei Annahmen eingehen, die in den Anfragen an den Rat und die Kommission formuliert wurden. |
Assumptions | Annahmen |
Assumptions | Annahmen |
Assumptions | Voraussetzungen |
I challenge your conscience with this injustice. | Ich möchte Ihnen diese Ungerechtigkeit ins Bewusstsein bringen. |
Underlying that set of assumptions are two other assumptions. | Basiswert dass set von Annahmen sind zwei weitere Annahmen. |
Isgbc divine name Jacob send Azrc sacred and Zion Isa'dc remembering your assumptions | Isgbc göttlichen Namen Jacob send Azrc heilig und Zion Isa'dc Erinnern Sie Ihre Annahmen |
It takes humility and courage... to put aside your own biases and assumptions. | Man braucht Bescheidenheit und Mut dazu, die eigene Denkweise und Vorstellungen beiseite zu stellen. |
EN ASSUMPTIONS | DE ASSUMPTIONS |
Assumptions limitations | Annahmen Grenzen |
Assumptions Limitations. | Annahmen Grenzen. |
Critical Assumptions | Anwendungsvoraussetzungen |
load assumptions | Dafür ist eine zweckmäßige Prüfung durchzuführen, deren Ergebnisse mit denen zu vergleichen sind, die mit Hilfe des mathematischen Modells gewonnen wurden. |
load assumptions | Dieselben Vorschriften gelten sinngemäß für Bauteile, die unabhängig vom Fahrzeug geprüft werden. |
Making some assumptions and then deducing other things from those assumptions. | Einige Annahmen und dann andere Dinge aus diesen Annahmen abzuleiten. |
Remember all your assumptions and Oltc, says Rashi are prayers that people pray for war. | Angemeldet alle Ihre Annahmen und OLTC, sagt Raschi sind Gebete, die Menschen beten für den Krieg. |
The assumptions were | Die Annahmen waren die folgenden |
curiosity without assumptions. | Neugier ohne Mutmaßung nennen. |
The assumptions were | Die Annahmen waren die folgenden |
4.6 Assumptions limitations | 4.6 Annahmen Grenzen |
4.7 Assumptions Limitations | 4.7 Annahmen Grenzen |
Assumptions and data | Annahmen und Daten |
Assumptions and Limitations. | Annahmen und Grenzen. |
Assumptions fluorinated gases | Annahmen für fluorierte Gase |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Sie gehen nur Vermutungen nach und Vermutungen ersetzen nicht im geringsten die Wahrheit. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Sie folgen nur Vermutungen die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts. |
They only follow assumptions, and assumptions are no substitute for the truth. | Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts. |
All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made | alle Annahmen und Werturteile mit Begründung der Annahmen |
All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made | alle Annahmen und Werturteile mit Begründungen für die Annahmen |
What answers does your group prepare to this challenge? | Welche Antworten will Ihre Gruppe auf diesen Einwand geben? |
Your challenge is, can you match what we achieved? | Könnt ihr das erreichen, was wir geschafft haben? |
Given all your assumptions, how much would you have saved in the bank at that time? | Da alle Ihre Annahmen würden, wie viel Sie gespeichert haben in der Bank zu diesem Zeitpunkt? |
Related searches : Challenge Assumptions - Your Challenge - Challenge Your Ideas - Challenge Your Brain - Challenge Your Skills - Challenge Your Knowledge - Challenge Your Friends - Take Your Challenge - Challenge Your Mind - Challenge Your Team - Valuation Assumptions - Project Assumptions - Planning Assumptions