Translation of "challenges faced" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We faced many challenges. | Wir sind vielen Herausforderungen begegnet. |
As it grew, users faced new challenges. | Als es wuchs, wurden Nutzer mit neuen Herausforderungen.konfrontiert. |
He also faced challenges in Norway as well. | Zurück ließ er auch seine Ehefrau Désirée. |
4.1.1 The EU is faced with new challenges | 4.1.1 Die EU steht neuen Herausforderungen gegenüber |
WE are faced with the very gravest of challenges. | 'Die Menschheit steht vor ihrer größten Herausforderung. |
And I faced a whole new set of challenges. | Ich sah mich mit einer Reihe völlig neuer Herausforderungen konfrontiert. |
There are still many social challenges to be faced. | Zahlreiche soziale Herausforderungen warten noch darauf, angegangen zu werden. |
Mr President, the EU is faced with enormous challenges. | Herr Präsident! Die Europäische Union steht vor gewaltigen Herausforderungen. |
The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. | Das Problem, Wasserquellen zu schützen, ist menschgemacht. |
Faced with these objectives, the following challenges and problems arise | Angesichts dieser Ziele stellen sich die folgenden Probleme |
The challenges faced by the EU are exciting and historic. | Die EU steht vor spannenden und historischen Herausforderungen. |
2.2 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges | 2.2 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen |
2.3 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges | 2.3 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen |
It is essential that a solution is found in respect of both the challenges faced by the financial sectors and the challenges faced by the Community as a whole. | Es gilt, sowohl in Bezug auf die Herausforderungen des Finanzsektors als auch der Gemeinschaft insgesamt eine Lösung zu finden. |
Estonian agriculture and rural development what challenges has it been faced with? | Herausforderungen für die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung in Estland |
Faced with these challenges, the CAP has evolved considerably in recent years. | Angesichts dieser Herausforderungen hat die GAP in den letzten Jahren umfassende Veränderungen erfahren. |
The challenges faced at the state and local levels may be even greater. | Die Probleme auf staatlicher oder lokaler Ebene sind vielleicht noch größer. |
Mali and Madagascar have faced many similar challenges over the past five years. | Im Lauf der letzten fünf Jahre standen Mali und Madagaskar ganz ähnlichen Herausforderungen gegenüber. |
These promises meant a great deal to Sharon as he faced domestic political challenges. | Diese Zusagen bedeuteten für Sharon, der politische Herausforderungen im Inland zu bewältigen hatte, eine Menge. |
Yet in the light of its importance, the region has faced acute environmental challenges. | Trotz ihrer Bedeutung steht die Region jedoch vor akuten Herausforderungen für die Umwelt. |
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs. | Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abgehoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind. |
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs. | Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abge hoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind. |
Faced with these new commercial challenges, the EU farmers most potent weapon is quality . | Angesichts dieser neuen wirtschaftlichen Herausforderungen ist Qualität die mächtigste Waffe der EU Landwirte. |
Digging further into each case illuminates the challenges faced by Iran and its international interlocutors. | Betrachtet man die beiden Fälle genauer, so werden die Herausforderungen, vor denen der Iran und seine internationalen Gesprächspartner stehen, noch deutlicher. |
(vi) Enhanced awareness in the Security Council of the strategic challenges faced across peacekeeping operations. | vi) das Bewusstsein im Sicherheitsrat für die strategischen Herausforderungen erhöhen, die sich in allen Friedenssicherungseinsätzen stellen. |
These are a few of the many challenges that I faced in gathering the data. | Beispiele der vielen Herausforderungen denen ich mich bei der Datenerhebung mich gegenüberfand. |
Faced with these social challenges, the effectiveness of the Structural Funds is still in doubt. | Gegenüber solchen sozialen Problemen bleibt die Wirksamkeit der Strukturfonds zweifelhaft. |
China has faced daunting challenges in the past and has generally outperformed the forecasts of skeptics. | China hat sich in der Vergangenheit großen Herausforderungen stellen müssen und hat im Allgemeinen die Vorhersagen der Skeptiker übertroffen. |
The Task Force faced a number of operational challenges throughout the first six months of 2006. | Januar 2006 gebilligt wurde. Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht. |
The major issues and challenges that I faced there were, in the beginning, the communication barrier. | Eine wichtige Herausforderung, die ich hier am Anfang konfrontiert habe, ist die Kommunikationsbarriere. |
2.6 Cooperate more closely with civil society and the private sector to address challenges faced online | 2.6 Engere Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem privaten Sektor zur Bewältigung der Herausforderungen des Internets |
This will give crucial insights to address the specific challenges faced in the sector(s) concerned. | Auf diese Weise können wichtige Erkenntnisse gewonnen werden, mit deren Hilfe die spezifischen Herausforderungen in den betreffenden Wirtschaftszweigen angegangen werden können. |
Today I stand before the European Parliament to let you know that we have faced countless challenges. | Heute nun stehe ich im Europäischen Parlament, um Sie über die zahllosen Bewährungsproben zu informieren, denen wir uns stellen mussten. |
Medical research has always faced many challenges, even when the scientific quest was simply one of discovery. | Die medizinische Forschung stand immer vor vielen Herausforderungen, selbst als das wissenschaftliche Streben nur auf reine Entdeckung aus war. |
Reiterating the importance of the regional and subregional cooperation in addressing the challenges faced by Guinea Bissau, | erneut darauf hinweisend, wie wichtig die regionale und subregionale Zusammenarbeit zur Bewältigung der Herausforderungen ist, denen sich Guinea Bissau gegenübersieht, |
In conclusion, although the CCIC endorses the Commission's communication, it draws attention to the difficult challenges faced. | Abschließend ist festzustellen, dass die CCMI die Mitteilung der Kommission zwar befürwortet, aber durchaus hervorhebt, dass die Bewältigung der Herausforderungen schwierig sein wird. |
All these challenges could only be faced collectively, with all stakeholders, including the social partners and CSOs. | All diese Herausforderungen könnten nur gemeinsam bewältigt werden, mit allen Interessenträgern einschließlich der Sozialpartner und der OZG. |
All transport networks are faced with three key challenges congestion, safety and the shortage of new services. | Alle Verkehrsnetze sehen sich drei großen Problemen gegenüber Überlastung, Sicherheit und fehlendes Angebot neuer Dienste. |
Finally, a specific section is added on the euro zone and the challenges it is faced with. | Schließlich wird zusätzlich ein spezifischer Abschnitt über die Euro Zone und die vor ihr stehenden Aufgaben aufgenommen. |
The report focuses on the challenges that these infrastructures and participating financial institutions faced during the financial crisis . | Im Mittelpunkt des Berichts stehen die Herausforderungen , denen diese Infrastrukturen und die beteiligten Finanzinstitute während der Finanzkrise gegenüberstanden . |
The Bertelsmann Foundation's FutureChallenges initiative wants to hear about the challenges faced by people all around the world. | Die FutureChallenges Initiative der Bertelsmannstiftung möchte mehr über die Herausforderungen der Menschen weltweit in Erfahrung bringen. |
We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system. | Wir erkennen die besonderen Herausforderungen an, denen sich die am wenigsten entwickelten Länder dabei gegenübersehen, sich zu ihrem Nutzen in das internationale Handelssystem zu integrieren. |
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa. | Zu einer unserer größten Herausforderungen unserer Art gehören heute die chronischen Probleme Afrikas. |
They hold conferences where the development and challenges faced by metropolitan areas are a focus for intensive discussion. | Auf den von ihnen organisierten Konferenzen gehören häufig die Entwicklung und die Leistung der Großräume zu den am lebhaftesten diskutierten Themen. |
They hold conferences where the development and challenges faced by metropolitan areas are a focus for intensive discussion. | Auf den von ihnen organisierten Konferenzen gehören häufig die Entwicklung und die Leistung der Metropolregionen zu den am lebhaftesten diskutierten Themen. |
Related searches : Faced With Challenges - Challenges Faced When - Was Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges - I Faced - Challenge Faced