Translation of "challenges faced" to German language:


  Dictionary English-German

Challenges faced - translation : Faced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We faced many challenges.
Wir sind vielen Herausforderungen begegnet.
As it grew, users faced new challenges.
Als es wuchs, wurden Nutzer mit neuen Herausforderungen.konfrontiert.
He also faced challenges in Norway as well.
Zurück ließ er auch seine Ehefrau Désirée.
4.1.1 The EU is faced with new challenges
4.1.1 Die EU steht neuen Herausforderungen gegenüber
WE are faced with the very gravest of challenges.
'Die Menschheit steht vor ihrer größten Herausforderung.
And I faced a whole new set of challenges.
Ich sah mich mit einer Reihe völlig neuer Herausforderungen konfrontiert.
There are still many social challenges to be faced.
Zahlreiche soziale Herausforderungen warten noch darauf, angegangen zu werden.
Mr President, the EU is faced with enormous challenges.
Herr Präsident! Die Europäische Union steht vor gewaltigen Herausforderungen.
The challenges faced in protecting water sources are manmade problems.
Das Problem, Wasserquellen zu schützen, ist menschgemacht.
Faced with these objectives, the following challenges and problems arise
Angesichts dieser Ziele stellen sich die folgenden Probleme
The challenges faced by the EU are exciting and historic.
Die EU steht vor spannenden und historischen Herausforderungen.
2.2 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges
2.2 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen
2.3 The manufacturing and services sectors are faced with exceptional challenges
2.3 Die Produktions und Dienstleistungssektoren stehen vor enormen Herausforderungen
It is essential that a solution is found in respect of both the challenges faced by the financial sectors and the challenges faced by the Community as a whole.
Es gilt, sowohl in Bezug auf die Herausforderungen des Finanzsektors als auch der Gemeinschaft insgesamt eine Lösung zu finden.
Estonian agriculture and rural development what challenges has it been faced with?
Herausforderungen für die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung in Estland
Faced with these challenges, the CAP has evolved considerably in recent years.
Angesichts dieser Herausforderungen hat die GAP in den letzten Jahren umfassende Veränderungen erfahren.
The challenges faced at the state and local levels may be even greater.
Die Probleme auf staatlicher oder lokaler Ebene sind vielleicht noch größer.
Mali and Madagascar have faced many similar challenges over the past five years.
Im Lauf der letzten fünf Jahre standen Mali und Madagaskar ganz ähnlichen Herausforderungen gegenüber.
These promises meant a great deal to Sharon as he faced domestic political challenges.
Diese Zusagen bedeuteten für Sharon, der politische Herausforderungen im Inland zu bewältigen hatte, eine Menge.
Yet in the light of its importance, the region has faced acute environmental challenges.
Trotz ihrer Bedeutung steht die Region jedoch vor akuten Herausforderungen für die Umwelt.
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs.
Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abgehoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind.
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs.
Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abge hoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind.
Faced with these new commercial challenges, the EU farmers most potent weapon is quality .
Angesichts dieser neuen wirtschaftlichen Herausforderungen ist Qualität die mächtigste Waffe der EU Landwirte.
Digging further into each case illuminates the challenges faced by Iran and its international interlocutors.
Betrachtet man die beiden Fälle genauer, so werden die Herausforderungen, vor denen der Iran und seine internationalen Gesprächspartner stehen, noch deutlicher.
(vi) Enhanced awareness in the Security Council of the strategic challenges faced across peacekeeping operations.
vi) das Bewusstsein im Sicherheitsrat für die strategischen Herausforderungen erhöhen, die sich in allen Friedenssicherungseinsätzen stellen.
These are a few of the many challenges that I faced in gathering the data.
Beispiele der vielen Herausforderungen denen ich mich bei der Datenerhebung mich gegenüberfand.
Faced with these social challenges, the effectiveness of the Structural Funds is still in doubt.
Gegenüber solchen sozialen Problemen bleibt die Wirksamkeit der Strukturfonds zweifelhaft.
China has faced daunting challenges in the past and has generally outperformed the forecasts of skeptics.
China hat sich in der Vergangenheit großen Herausforderungen stellen müssen und hat im Allgemeinen die Vorhersagen der Skeptiker übertroffen.
The Task Force faced a number of operational challenges throughout the first six months of 2006.
Januar 2006 gebilligt wurde. Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht.
The major issues and challenges that I faced there were, in the beginning, the communication barrier.
Eine wichtige Herausforderung, die ich hier am Anfang konfrontiert habe, ist die Kommunikationsbarriere.
2.6 Cooperate more closely with civil society and the private sector to address challenges faced online
2.6 Engere Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem privaten Sektor zur Bewältigung der Herausforderungen des Internets
This will give crucial insights to address the specific challenges faced in the sector(s) concerned.
Auf diese Weise können wichtige Erkenntnisse gewonnen werden, mit deren Hilfe die spezifischen Herausforderungen in den betreffenden Wirtschaftszweigen angegangen werden können.
Today I stand before the European Parliament to let you know that we have faced countless challenges.
Heute nun stehe ich im Europäischen Parlament, um Sie über die zahllosen Bewährungsproben zu informieren, denen wir uns stellen mussten.
Medical research has always faced many challenges, even when the scientific quest was simply one of discovery.
Die medizinische Forschung stand immer vor vielen Herausforderungen, selbst als das wissenschaftliche Streben nur auf reine Entdeckung aus war.
Reiterating the importance of the regional and subregional cooperation in addressing the challenges faced by Guinea Bissau,
erneut darauf hinweisend, wie wichtig die regionale und subregionale Zusammenarbeit zur Bewältigung der Herausforderungen ist, denen sich Guinea Bissau gegenübersieht,
In conclusion, although the CCIC endorses the Commission's communication, it draws attention to the difficult challenges faced.
Abschließend ist festzustellen, dass die CCMI die Mitteilung der Kommission zwar befürwortet, aber durchaus hervorhebt, dass die Bewältigung der Herausforderungen schwierig sein wird.
All these challenges could only be faced collectively, with all stakeholders, including the social partners and CSOs.
All diese Herausforderungen könnten nur gemeinsam bewältigt werden, mit allen Interessenträgern einschließlich der Sozialpartner und der OZG.
All transport networks are faced with three key challenges congestion, safety and the shortage of new services.
Alle Verkehrsnetze sehen sich drei großen Problemen gegenüber Überlastung, Sicherheit und fehlendes Angebot neuer Dienste.
Finally, a specific section is added on the euro zone and the challenges it is faced with.
Schließlich wird zusätzlich ein spezifischer Abschnitt über die Euro Zone und die vor ihr stehenden Aufgaben aufgenommen.
The report focuses on the challenges that these infrastructures and participating financial institutions faced during the financial crisis .
Im Mittelpunkt des Berichts stehen die Herausforderungen , denen diese Infrastrukturen und die beteiligten Finanzinstitute während der Finanzkrise gegenüberstanden .
The Bertelsmann Foundation's FutureChallenges initiative wants to hear about the challenges faced by people all around the world.
Die FutureChallenges Initiative der Bertelsmannstiftung möchte mehr über die Herausforderungen der Menschen weltweit in Erfahrung bringen.
We recognize the particular challenges faced by least developed countries in integrating beneficially into the international trading system.
Wir erkennen die besonderen Herausforderungen an, denen sich die am wenigsten entwickelten Länder dabei gegenübersehen, sich zu ihrem Nutzen in das internationale Handelssystem zu integrieren.
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
Zu einer unserer größten Herausforderungen unserer Art gehören heute die chronischen Probleme Afrikas.
They hold conferences where the development and challenges faced by metropolitan areas are a focus for intensive discussion.
Auf den von ihnen organisierten Konferenzen gehören häufig die Entwicklung und die Leistung der Großräume zu den am lebhaftesten diskutierten Themen.
They hold conferences where the development and challenges faced by metropolitan areas are a focus for intensive discussion.
Auf den von ihnen organisierten Konferenzen gehören häufig die Entwicklung und die Leistung der Metropolregionen zu den am lebhaftesten diskutierten Themen.

 

Related searches : Faced With Challenges - Challenges Faced When - Was Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced - Having Faced - Never Faced - Faced Charges - I Faced - Challenge Faced