Translation of "change readiness" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel that your remark implies a readiness to change the agenda.
Ihre Antwort, so scheint mir, beinhaltet indirekt eine Änderung der Tagesordnung.
Readiness rapid deployment
Einsatzbereitschaft Schnelle Dislozierung
Making the most of it will require realism, courage, willingness to change, and a readiness to support change, particularly among those who have the greatest means to do so.
Um das Beste daraus zu machen, braucht es Realismus, Mut, Willen zur Veränderung und die Bereitschaft, Veränderung zu unterstützen, besonders seitens derjenigen, die dazu am besten ausgestattet sind.
Hospital readiness is critical.
Für das Krankenhaus bereit zu sein, ist entscheidend.
Have everything in readiness aboard.
Halte an Bord alles bereit.
7.1 Information disclosure and Y2K readiness
7.1 Offenlegung von Informationen und die Jahr 2000 Bereitschaft
Reaffirming its readiness to support the peace process,
in Bekräftigung seiner Bereitschaft, den Friedensprozess zu unterstützen,
Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems
Herabsetzung der Einsatzbereitschaft der Kernwaffensysteme
Our heather mixture lounge is in readiness, sir.
Unsere Heide Mischung Lounge ist in Bereitschaft, Sir.
4.10 Prevention, surveillance and readiness (pillar 3) apply to individual farms and other forms of livestock holding, along with high level crisis readiness.
4.10 Bei Prävention, Überwachung und Krisenvorsorge bei Gefahren im Zusammenhang mit Tieren (Säule 3) geht es um die einzelnen landwirtschaftlichen Betriebe und andere Formen der Tierhaltung sowie die übergeordnete Notfallvorsorge.
governments' lack of readiness to help solve the problems.
einem liberalen Politiker geleitet wird.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Für jene haben Wir schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Für diese bereiteten WIR qualvolle Peinigung vor.
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness.
Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden.
(9) Identify and spread good practices in investment readiness programmes.
(9) vorbildliche Lösungen bei Programmen zur Verbesserung der Investitionsfähigkeit ermitteln und verbreiten.
2.2 The State of Readiness at the End of 1999
2.2 DER VORBEREITUNGSSTAND ENDE 1999
It also, of course, means more readiness to provide information.
In den ärmsten Ländern herrscht die größte Hungers not auf dem Land.
Many thanks, Diemut, above all for your readiness to compromise.
Vielen Dank Diemut, vor allen Dingen für deine Kompromissbereitschaft!
This also requires the readiness to act courageously against religious fundamentalism.
Dazu gehört auch die Bereitschaft, beherzt gegen religiösen Fundamentalismus vorzugehen.
During readiness alerts, U.S. units would form up on the 4.
Im Jahr 1870 schlossen sich Stegelitz und die Kolonie Neu Steglitz zusammen.
Last reports from the silo indicate that all is in readiness.
Letzte Berichte vom Silo zeigen, dass alles in Bereitschaft ist.
improving the financial environment for, and the investment readiness of, SMEs.
Verbesserung der finanziellen Rahmenbedingungen für KMU und Förderung ihrer Investitionsbereitschaft.
A similar cold expression of readiness for strife appeared on his face.
Derselbe Ausdruck kalter Kampfbereitschaft spiegelte sich jetzt auch auf seinem Gesichte wider.
To signal mating readiness, the female presents her vulva to the male.
Fortpflanzung Um Paarungsbereitschaft zu signalisieren, präsentiert das Weibchen dem Männchen seine Vulva.
Much depends as well on the interest and readiness of local partners.
Vieles hängt auch vom Interesse und von der Bereitschaft der lokalen Partner ab.
But we have cleared the bench in readiness and we shall succeed.
Ein drittes Ergebnis ist zu begrüßen Es handelt sich um eine Ankündigung der Vereinigten Staaten.
I have set out the principles and emphasized our readiness to cooperate.
Ich habe mich auf eine Reihe von Entwürfen gestützt, die, wie mir die Kommission bedeutete, abgeändert werden sollen.
We cannot understand the Commission's readiness to propose only the minimum possible.
Wir begreifen nicht, daß die Kommission sich dazu bereit findet, nur ein Mindestmaß dessen vorzuschlagen, was möglich ist.
Meaningful change requires not only plans but action, including readiness on the part of able Member States to share information and expertise and to provide adequate logistical and financial resources and ongoing political support.
Ein sinnvoller Wandel erfordert nicht nur Pläne, sondern Maßnahmen, namentlich die Bereitschaft der Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, Informationen und Fachwissen auszutauschen und ausreichende logistische und finanzielle Ressourcen zur Verfügung zu stellen, sowie eine fortlaufende politische Unterstützung.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Die Aussetzung der Sanktionen durch die EU und ihre allgemeine Bereitschaft zur Aufnahme konstruktiver Beziehungen sind sinnvoll.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Es ist zutreffend, dass für diese Therapie die psychische Bereitschaft wichtig ist.
The Security Council expressed its readiness to work with him on this matter.
Der Sicherheitsrat bekundete seine Bereitschaft, mit ihm in dieser Angelegenheit zusammenzuarbeiten.
We must therefore avoid readiness to make small adjust ments for whatever reason.
Das Programm ist vielmehr Ausdruck der Bemühungen um eine Wiederbelebung dieser Politik.
What readiness is there to help the poor coastal fishermen on Africa's coastline?
Welche Pläne gibt es für die Unterstützung der armen Küstenfischer an den Küsten Afrikas?
Liberal Democrats would have preferred an earlier review of Turkey's readiness for accession.
Die Liberaldemokraten hätten einen früheren Termin für die Überprüfung der Beitrittsfähigkeit der Türkei begrüßt.
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
und sind bereit, zu rächen allen Ungehorsam, wenn euer Gehorsam erfüllt ist.
The Council has this year adopted a very positive attitude, a readiness to compromise.
Ich wünche Ihnen, daß Sie Ihren Weihnachtsurlaub im Bevußtsein, Ihre Aufgabe erledigt zu haben, angenehm 'erbringen.
There must be a great readiness to engage in continued operations of this kind.
Die Bereitschaft zu weiteren Einsätzen dieser Art muß groß sein.
Has any country shown a readiness in the Council to make such a statement?
Hat einer der Mitgliedstaaten im Rat Bereitschaft gezeigt, eine solche Erklärung abzugeben?
The public servants announce the strength and readiness of their troops to the dignitaries.
Die Diener des Staates melden den Würdenträgern die Stärke und Bereitschaft des Heeres.
These changes would break faith with those who maintain our military and seriously damage readiness.
Diese Änderungen würden den Glauben derer zerstören, die unser Militär aufrecht erhalten und unsere Alarmbereitschaft ernsthaft schädigen.
and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.
und sind bereit, zu rächen allen Ungehorsam, wenn euer Gehorsam erfüllt ist.

 

Related searches : Change Readiness Survey - Readiness For Change - Readiness To Change - Organizational Readiness - Technology Readiness - Service Readiness - Readiness Check - In Readiness - Readiness Review - Inspection Readiness - Network Readiness - Site Readiness