Translation of "changes are necessary" to German language:


  Dictionary English-German

Changes - translation : Changes are necessary - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Two big changes are necessary.
Zwei große Veränderungen sind notwendig.
People know that changes are necessary.
Die Bürger wissen zwar, dass ein Wandel notwendig ist.
Crucial changes are also necessary with respect to transparency.
Auch bei der Transparenz sind durchgreifende Veränderungen notwendig.
We accept that policy changes and production quotas are necessary.
Das Parlament steht mit dem Rücken an der Wand, wir sind finanziell an der Höchstgrenze angelangt, und die Buchhalter, die Haushaltsmenschen, regieren Europa und die Agrarpolitik.
No changes in dose are necessary for patients with kidney disease.
Die empfohlene Fabrazyme Dosis für Erwachsene und Kinder im Alter von 8 16 Jahren liegt bei 1 mg kg Körpergewicht bei einer Verabreichung einmal alle zwei Wochen.
No changes in dose are necessary for patients with kidney disease.
Für Patienten mit Nierenerkrankungen sind keine Änderungen der Dosis erforderlich.
1.3 However, the EESC questions whether some of the proposed changes are necessary
1.3 Der Ausschuss zieht jedoch die Zweckmäßigkeit einiger der vorgeschlagenen Änderungen in Zweifel
Thus, the industrial changes already underway, and which are necessary in order to
Auf diese Weise kann der bereits laufende und für
I believe, however, that a few changes are necessary, in particular at institutional level.
Punktuelle Veränderungen halte ich jedoch für erforderlich, besonders in institutioneller Hinsicht.
5.4 To achieve this, changes in the traditional methods of bilateral cooperation are necessary.
5.4 Damit dies gelingt, erscheint eine Veränderung der herkömmlichen Formen der bilateralen Zusammenarbeit unabdingbar.
The statement imported that changes were necessary.
Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären.
Some Member States are better equipped to handle the necessary system changes than others do .
Einige Mitgliedstaaten sind besser als andere für die notwendigen Systemänderungen ausgestattet .
But it might also lead to necessary changes.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen.
These changes are necessary so as to have statistics on GDP that are as accurate as possible available quickly.
Diese Änderungen sind erforderlich, um schnell über möglichst genaue BIP Statistiken zu verfügen.
Fifthly, necessary changes in the legal system regarding cover
Sechstens Erforschung neuer Bekämpfungsmaßnahmen. fungsmaßnahmen.
I think that changes are necessary, and they can only be achieved if the fishermen s organisations are willing to cooperate.
Meiner Meinung nach sind Veränderungen notwendig, und sie können nur erreicht werden, wenn die Organisationen der Fischer bereit sind, mitzuarbeiten.
The changes which are necessary are of course exten sive and extraordinarily complex, and in this I concur with Mr Ruffolo.
Er beklagte sich darüber, daß die Informationen über die Agrarmärkte unzulänglich seien, ein Problem, was auch von anderen in dieser Debatte angeschnitten wurde.
These changes are necessary if we are to have the most exact statistics on GDP at our disposal without delay.
Diese Änderungen sind erforderlich, um schnell über möglichst genaue BIP Statistiken zu verfügen.
At such times they are determined, if necessary using inacceptable means, to compel changes to be made.
Übrigens wird der Rhein nicht durch Salzableitungen verschmutzt und es ist nicht damit getan, ausschließlich Frankreich hier für die Schuld in die Schuhe zu schieben.
As in the case of anything new which changes established situations, care and precision are clearly necessary.
Und wie stets, wenn es um die Änderung gefestigter Verhältnisse geht, sind auch hier offensichtlich Achtsamkeit und Sorgfalt geboten.
3 . The Commission shall make such changes to its Rules of Procedure as are rendered necessary by accession .
Die Amtszeit der so ernannten Mitglieder endet zur gleichen Zeit wie die Amtszeit der zum Tag des Beitritts im Amt befindlichen Mitglieder . ( 3 ) Die Kommission nimmt die infolge des Beitritts erforderlichen Anpassungen ihrer Geschäftsordnung vor .
But, without the political will to implement the necessary changes, such promises are destined to remain just that.
Aber ohne den politischen Willen zur Durchsetzung der dafür nötigen Veränderungen bleiben solche Versprechungen leer.
In terms of presentation, some changes are also necessary better to reflect all aspects of the CTC's work.
An ihrer Gestaltung sind ebenfalls einige Verbesserungen vorzunehmen, um allen Aspekten der Arbeit des Ausschusses besser Rechnung zu tragen.
As regards the changes in the agricultural policy recommended by the Commission, we consider that these are necessary.
Es st unbedingt notwendig, daß sich die Gemein schaft auf ein globales wirtschaftliches Konzept einigt, um Arbeitslosigkeit und Inflation zu bekämpfen.
There are also certain countries, like Denmark, which have shown the will to undertake the necessary structural changes.
Die Verfechter des Verhältniswahlsystems haben nicht genug Vertrauen in das europäische Ideal, um zu erkennen, daß dies für alle Mitgliedstaaten gelten würde.
Fourthly, measures to enable the necessary changes to be made.
1 1338 83 Verstaatlichungen in Frankreich ) ANGENOMMEN
With certain necessary changes, we have almost got it right.
Die Lösung des Problems ist greifbar nahe wir müssen nur noch einige notwendige Veränderungen vornehmen.
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may decide may decide on whatever changes are necessary
Auf Vorschlag der Kommission entscheidet der Rat einstimmig über eventuell erforderliche Änderungen.
Slight changes in the wording are also necessary in order to ensure consistency with Article 20 of the directive.
Auch zwecks Vereinbarkeit mit Artikel 20 der Richtlinie sind leichte Formulierungsänderungen notwendig.
This report turns the spotlight on our present deficits and also makes very definite proposals where changes are necessary.
Dieser Bericht zeigt die Defizite auf, die wir gegenwärtig haben, und er macht auch sehr konkrete Vorschläge, wo Änderungen notwendig sind.
Why has it been necessary to wait so long to effect the necessary changes in the regulations?
Warum hat es so lange gedauert, bis die unerläßlichen Anpassungen der Vorschriften vorgenommen wurden?
It should not prove difficult to make the necessary editorial changes.
Die redaktionelle Aufnahme dürfte sich mühelos durchführen lassen.
No differentiation should be made unless absolutely necessary and explicit reasons must be given for any changes that are made.
Abweichungen sollten nur erfolgen, dann aber auch explizit begründet werden, soweit sie zwingend erforderlich sind.
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes.
Sollte dieser Prozess weit genug geführt werden, würde er am Ende die notwendigen Veränderungen auslösen.
If they appear to be necessary, the changes will indeed be made.
Falls dies zutrifft, wird dies natürlich geschehen.
Where necessary, it is the House which decides to make any changes.
Gegebenenfalls muss das Plenum anderslautende Beschlüsse fassen.
Mrs Schörling' s report creates good conditions for bringing about necessary changes.
Mit Frau Schörlings Bericht werden wichtige Voraussetzungen für notwendige Veränderungen geschaffen.
Candidate countries were given powerful incentives to bring about the necessary changes.
Die Kandidatenländer erhalten starke Anreize zur Durchführung der erforderlichen Reformen.
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Diese Veränderungen bewirken auch einen Wandel im menschlichen Bewusstsein.
Most of our other amendments to the Commission proposal are necessary to bring it into line with these more major changes.
Angemessene Preise sind zweifellos nach wie vor ein Hauptanreiz für die Verwirklichung dieser Ziele.
However, no administration can be expected to cope with so much stress for very long, however genuinely necessary the changes are.
Doch so notwendig Veränderungen objektiv auch sein mögen, so wenig kann es einer Verwaltung zugemutet werden, unter Dauerstress zu stehen.
Necessary changes will be made to the Protocols on Denmark and the UK .
Die erforderlichen Änderungen werden an den Protokollen betreffend Dänemark und das Vereinigte Königreich vorgenommen .
Whether opened files should be automatically checked for changes and updated, if necessary.
Überprüft automatisch, ob angezeigte Dateien auf dem Speichermedium geändert wurden.
I quote 'It was not possible to reach agreement on the necessary changes'.
Der Rat hat die Entwicklung mit Flilfe der Überwachung der Einfuhren aus Japan auf den besonders empfindlichen Sektoren genau verfolgt.
This reform helps to bring about the necessary changes in attitudes within institutions.
Mit dieser Reform werden die notwendigen Änderungen innerhalb der Institutionen unterstützt.

 

Related searches : Changes Necessary - Necessary Changes - Are Necessary - All Necessary Changes - Made Necessary Changes - Any Necessary Changes - No Changes Necessary - Are Still Necessary - Are Considered Necessary - Are Necessary For - Are Deemed Necessary - Which Are Necessary - As Are Necessary - Are Not Necessary