Translation of "changes are necessary" to German language:
Dictionary English-German
Changes - translation : Changes are necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two big changes are necessary. | Zwei große Veränderungen sind notwendig. |
People know that changes are necessary. | Die Bürger wissen zwar, dass ein Wandel notwendig ist. |
Crucial changes are also necessary with respect to transparency. | Auch bei der Transparenz sind durchgreifende Veränderungen notwendig. |
We accept that policy changes and production quotas are necessary. | Das Parlament steht mit dem Rücken an der Wand, wir sind finanziell an der Höchstgrenze angelangt, und die Buchhalter, die Haushaltsmenschen, regieren Europa und die Agrarpolitik. |
No changes in dose are necessary for patients with kidney disease. | Die empfohlene Fabrazyme Dosis für Erwachsene und Kinder im Alter von 8 16 Jahren liegt bei 1 mg kg Körpergewicht bei einer Verabreichung einmal alle zwei Wochen. |
No changes in dose are necessary for patients with kidney disease. | Für Patienten mit Nierenerkrankungen sind keine Änderungen der Dosis erforderlich. |
1.3 However, the EESC questions whether some of the proposed changes are necessary | 1.3 Der Ausschuss zieht jedoch die Zweckmäßigkeit einiger der vorgeschlagenen Änderungen in Zweifel |
Thus, the industrial changes already underway, and which are necessary in order to | Auf diese Weise kann der bereits laufende und für |
I believe, however, that a few changes are necessary, in particular at institutional level. | Punktuelle Veränderungen halte ich jedoch für erforderlich, besonders in institutioneller Hinsicht. |
5.4 To achieve this, changes in the traditional methods of bilateral cooperation are necessary. | 5.4 Damit dies gelingt, erscheint eine Veränderung der herkömmlichen Formen der bilateralen Zusammenarbeit unabdingbar. |
The statement imported that changes were necessary. | Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären. |
Some Member States are better equipped to handle the necessary system changes than others do . | Einige Mitgliedstaaten sind besser als andere für die notwendigen Systemänderungen ausgestattet . |
But it might also lead to necessary changes. | Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen. |
These changes are necessary so as to have statistics on GDP that are as accurate as possible available quickly. | Diese Änderungen sind erforderlich, um schnell über möglichst genaue BIP Statistiken zu verfügen. |
Fifthly, necessary changes in the legal system regarding cover | Sechstens Erforschung neuer Bekämpfungsmaßnahmen. fungsmaßnahmen. |
I think that changes are necessary, and they can only be achieved if the fishermen s organisations are willing to cooperate. | Meiner Meinung nach sind Veränderungen notwendig, und sie können nur erreicht werden, wenn die Organisationen der Fischer bereit sind, mitzuarbeiten. |
The changes which are necessary are of course exten sive and extraordinarily complex, and in this I concur with Mr Ruffolo. | Er beklagte sich darüber, daß die Informationen über die Agrarmärkte unzulänglich seien, ein Problem, was auch von anderen in dieser Debatte angeschnitten wurde. |
These changes are necessary if we are to have the most exact statistics on GDP at our disposal without delay. | Diese Änderungen sind erforderlich, um schnell über möglichst genaue BIP Statistiken zu verfügen. |
At such times they are determined, if necessary using inacceptable means, to compel changes to be made. | Übrigens wird der Rhein nicht durch Salzableitungen verschmutzt und es ist nicht damit getan, ausschließlich Frankreich hier für die Schuld in die Schuhe zu schieben. |
As in the case of anything new which changes established situations, care and precision are clearly necessary. | Und wie stets, wenn es um die Änderung gefestigter Verhältnisse geht, sind auch hier offensichtlich Achtsamkeit und Sorgfalt geboten. |
3 . The Commission shall make such changes to its Rules of Procedure as are rendered necessary by accession . | Die Amtszeit der so ernannten Mitglieder endet zur gleichen Zeit wie die Amtszeit der zum Tag des Beitritts im Amt befindlichen Mitglieder . ( 3 ) Die Kommission nimmt die infolge des Beitritts erforderlichen Anpassungen ihrer Geschäftsordnung vor . |
But, without the political will to implement the necessary changes, such promises are destined to remain just that. | Aber ohne den politischen Willen zur Durchsetzung der dafür nötigen Veränderungen bleiben solche Versprechungen leer. |
In terms of presentation, some changes are also necessary better to reflect all aspects of the CTC's work. | An ihrer Gestaltung sind ebenfalls einige Verbesserungen vorzunehmen, um allen Aspekten der Arbeit des Ausschusses besser Rechnung zu tragen. |
As regards the changes in the agricultural policy recommended by the Commission, we consider that these are necessary. | Es st unbedingt notwendig, daß sich die Gemein schaft auf ein globales wirtschaftliches Konzept einigt, um Arbeitslosigkeit und Inflation zu bekämpfen. |
There are also certain countries, like Denmark, which have shown the will to undertake the necessary structural changes. | Die Verfechter des Verhältniswahlsystems haben nicht genug Vertrauen in das europäische Ideal, um zu erkennen, daß dies für alle Mitgliedstaaten gelten würde. |
Fourthly, measures to enable the necessary changes to be made. | 1 1338 83 Verstaatlichungen in Frankreich ) ANGENOMMEN |
With certain necessary changes, we have almost got it right. | Die Lösung des Problems ist greifbar nahe wir müssen nur noch einige notwendige Veränderungen vornehmen. |
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may decide may decide on whatever changes are necessary | Auf Vorschlag der Kommission entscheidet der Rat einstimmig über eventuell erforderliche Änderungen. |
Slight changes in the wording are also necessary in order to ensure consistency with Article 20 of the directive. | Auch zwecks Vereinbarkeit mit Artikel 20 der Richtlinie sind leichte Formulierungsänderungen notwendig. |
This report turns the spotlight on our present deficits and also makes very definite proposals where changes are necessary. | Dieser Bericht zeigt die Defizite auf, die wir gegenwärtig haben, und er macht auch sehr konkrete Vorschläge, wo Änderungen notwendig sind. |
Why has it been necessary to wait so long to effect the necessary changes in the regulations? | Warum hat es so lange gedauert, bis die unerläßlichen Anpassungen der Vorschriften vorgenommen wurden? |
It should not prove difficult to make the necessary editorial changes. | Die redaktionelle Aufnahme dürfte sich mühelos durchführen lassen. |
No differentiation should be made unless absolutely necessary and explicit reasons must be given for any changes that are made. | Abweichungen sollten nur erfolgen, dann aber auch explizit begründet werden, soweit sie zwingend erforderlich sind. |
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes. | Sollte dieser Prozess weit genug geführt werden, würde er am Ende die notwendigen Veränderungen auslösen. |
If they appear to be necessary, the changes will indeed be made. | Falls dies zutrifft, wird dies natürlich geschehen. |
Where necessary, it is the House which decides to make any changes. | Gegebenenfalls muss das Plenum anderslautende Beschlüsse fassen. |
Mrs Schörling' s report creates good conditions for bringing about necessary changes. | Mit Frau Schörlings Bericht werden wichtige Voraussetzungen für notwendige Veränderungen geschaffen. |
Candidate countries were given powerful incentives to bring about the necessary changes. | Die Kandidatenländer erhalten starke Anreize zur Durchführung der erforderlichen Reformen. |
These changes are also triggering changes in human consciousness. | Diese Veränderungen bewirken auch einen Wandel im menschlichen Bewusstsein. |
Most of our other amendments to the Commission proposal are necessary to bring it into line with these more major changes. | Angemessene Preise sind zweifellos nach wie vor ein Hauptanreiz für die Verwirklichung dieser Ziele. |
However, no administration can be expected to cope with so much stress for very long, however genuinely necessary the changes are. | Doch so notwendig Veränderungen objektiv auch sein mögen, so wenig kann es einer Verwaltung zugemutet werden, unter Dauerstress zu stehen. |
Necessary changes will be made to the Protocols on Denmark and the UK . | Die erforderlichen Änderungen werden an den Protokollen betreffend Dänemark und das Vereinigte Königreich vorgenommen . |
Whether opened files should be automatically checked for changes and updated, if necessary. | Überprüft automatisch, ob angezeigte Dateien auf dem Speichermedium geändert wurden. |
I quote 'It was not possible to reach agreement on the necessary changes'. | Der Rat hat die Entwicklung mit Flilfe der Überwachung der Einfuhren aus Japan auf den besonders empfindlichen Sektoren genau verfolgt. |
This reform helps to bring about the necessary changes in attitudes within institutions. | Mit dieser Reform werden die notwendigen Änderungen innerhalb der Institutionen unterstützt. |
Related searches : Changes Necessary - Necessary Changes - Are Necessary - All Necessary Changes - Made Necessary Changes - Any Necessary Changes - No Changes Necessary - Are Still Necessary - Are Considered Necessary - Are Necessary For - Are Deemed Necessary - Which Are Necessary - As Are Necessary - Are Not Necessary